"دعت اللجنة إلى" - Translation from Arabic to English

    • invited the Committee to
        
    • invited the Commission to
        
    • the Commission called for
        
    • the Committee called for
        
    • called for the
        
    • Committee has called for
        
    Noting that the draft decision contained no programme budget implications, she invited the Committee to take action on it. UN وإذ لاحظت أن مشروع المقرر لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية، دعت اللجنة إلى البتّ فيه.
    29. The Chairperson invited the Committee to begin its general debate. UN 29 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى أن تبدأ مناقشتها العامة.
    46. The Chairperson invited the Committee to put follow-up questions. UN 46 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى طرح أسئلة متابعة.
    7. The Chairperson invited the Commission to turn to the commentary to recommendation 248 contained in document A/CN.9/700/Add.6. UN 7 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى الانتقال إلى التعليق على التوصية 248 الواردة في الوثيقة A/CN.9/700/Add.6.
    To this end, the Commission called for partnership, within specific regions, between Governments and the private sector. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعت اللجنة إلى إقامة شراكة، ضمن مناطق محددة، بين الحكومات والقطاع الخاص.
    15. The Chairman invited the Committee to consider section 1 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 15 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 1 من الميزانية البرنامجيـة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    63. The Chairman invited the Committee to consider section 6 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 63 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 6 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    79. The Chairman invited the Committee to consider sections 7 and 8 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 79 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في البابين 7 و 8 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    8. The Chairman invited the Committee to consider section 19 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 8 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 19 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    88. The Chairman invited the Committee to consider section 22 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN 88 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في الباب 22 من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001.
    28. The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the draft lists of issues prepared by the Working Group. UN ٨٢- الرئيسة دعت اللجنة إلى بحث مشاريع قوائم النقاط التي يتعين تناولها التي أعدها الفريق العامل.
    In that connection, she invited the Committee to refer to paragraph 244 of the judgment in that case. UN وفي ذلك الصدد، دعت اللجنة إلى الرجوع إلى الفقرة 244 من الحكم في تلك القضية.
    The Chairperson invited the Committee to consider the proposal contained in the note to the Commission following recommendation 202. UN 25- الرئيسة دعت اللجنة إلى النظر في الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة والتي تلي التوصية 202.
    8. The Chairperson invited the Committee to elect a Rapporteur. UN 8 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى انتخاب مقررة لها.
    16. The Chairperson invited the Committee to elect three Vice-Chairpersons. UN 16- الرئيسة دعت اللجنة إلى انتخاب ثلاث نائبات للرئيسة.
    The CHAIRMAN invited the Committee to adopt the draft decision. UN ١٥ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد مشروع المقرر.
    2. The CHAIRPERSON invited the Committee to consider the report section by section. UN ٢ - الرئيسة: دعت اللجنة إلى النظر في التقرير جزءا بعد جزء.
    37. The Chairperson invited the Commission to adopt document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6. UN 37 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.6.
    40. The Chairperson invited the Commission to adopt document A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7. UN 40 - الرئيسة: دعت اللجنة إلى اعتماد الوثيقة A/CN.9/XLIII/CRP.1/Add.7.
    In resolutions from the thirty-eighth, forty-second and forty-fourth sessions, the Commission called for universal access to sexual and reproductive health to be accorded priority. UN وفي قرارات صادرة عن الدورات الثامنة والثلاثين، والثانية والأربعين، والرابعة والأربعين، دعت اللجنة إلى إعطاء الأولوية لتعميم خدمات الصحة الجنسية والإنجابية.
    the Committee called for this provision to be acted upon without further delay. UN وقد دعت اللجنة إلى تفعيل هذا النص دون إبطاء.
    It also called for the creation of an enabling environment for sustainable agriculture. UN كما دعت اللجنة إلى تهيئة بيئة ملائمة للزراعة المستدامة.
    The Committee has called for the development of a standard format and reporting procedure on trust funds; this has not occurred. UN ولذا دعت اللجنة إلى وضع نموذج موحد وإجراءات إبلاغ موحدة عن الصناديق الاستئمانية؛ إلا أن هذا لم يحدث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more