"دعماً لمطالبتها" - Translation from Arabic to English

    • in support of its claim
        
    • to support its claim
        
    • in support of the claim
        
    in support of its claim, Caleb Brett provided invoices from various travel agents for the airfares. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    The Panel finds that Chiyoda did not submit sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda failed to provide sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    in support of its claim for commissions on bond charges, Alstom provided the bonds themselves and correspondence with Barclays. UN 600- قدّمت ألستوم، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن عمولات رسوم ضمان الأداء، السندات نفسها ومراسلة مع مصرف باركليز.
    in support of its claim for loss of profits, Eastern provided copies of some contracts. UN 264- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، نسخا من بعض العقود.
    in support of its claim for financial losses, Parsons provided a copy of the contract dated 14 June 1981. UN 326- قدمت بارسونز، دعماً لمطالبتها عن الخسائر المالية، نسخة من العقد المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1981.
    in support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. UN 71- قدمت جيانغسو دعماً لمطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية مختلف المستندات بما فيها نسخ من العقود، وايصالات وفواتير.
    in support of its claim, Alexandria provided copies of its planned budgets for the fiscal years 1991/92 and 1992/93. UN 75- قدمت شركة الاسكندرية دعماً لمطالبتها نسخاً من ميزانياتها المخطط لها للسنتين الماليتين 1991/1992 و1992/1993.
    in support of its claim, Misr provided copies of its annual budget for the 1989 financial year. UN 95- قدمت شركة مصر نسخاً عن ميزانيتها السنوية للسنة المالية 1989 دعماً لمطالبتها.
    Other evidence submitted includes contemporaneous documents such as representative samples of substantial contracts and invoices, plans of facilities and schematic diagrams in support of its claim. UN وتشتمل الأدلة الأخرى المقدمة على مستندات معاصرة مثل نماذج ممثلة للعقود والفواتير الأساسية، وتصميمات المرافق، والرسوم البيانية التخطيطية، دعماً لمطالبتها.
    in support of its claim with respect to these letters of credit, Genoyer has provided to the Commission copies of the letters of credit and the underlying invoices, and related correspondence and telexes with respect to the amounts due. UN وقدمت شركة جينواييه إلى اللجنة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بخطابي الاعتماد، نسخاً من خطابي الاعتماد والفواتير المتعلقة بها والرسائل والتلكسات ذات الصلة بالمبالغ المستحقة.
    in support of its claim for fees paid in respect of the advance payment guarantee, YIT provided a copy of the advance payment guarantee. UN 146- وقدمت الشركة، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن الرسوم التي دفعتها فيما يتصل بضمان المدفوعات المقدمة، نسخة من الضمان.
    Engineering Projects provided some evidence in support of its claim relating to payment of some of the alleged components of the salary of one of the employees. UN 804- قدمت المشاريع الهندسية بعض الأدلة دعماً لمطالبتها المتصلة بدفع بعض العناصر المزعومة من مرتب أحد الموظفين.
    in support of its claim, Shah provided a list of the repatriated employees. UN 1014- قدمت " شاه " دعماً لمطالبتها قائمة بأسماء الموظفين الذين أعادتهم إلى الوطن.
    in support of its claim, Bitas provided the same evidence as was submitted in support of its claim for contract losses. UN 5٢- قدمت شركة بيتاس، دعماً لمطالبتها، نفس الأدلة التي قدمتها دعماً لمطالبتها بتعويض عن خسائر العقود.
    in support of its claim for Equipment storage, CMI provided the figures on which it calculated the costs. UN ١٢٠- قدمت شركة سي إم آي، دعماً لمطالبتها بتعويض عن خزن المعدات، أرقام حسابها للتكاليف.
    in support of its claim for invoice Nos. 4, 6, 9 and 10, Energoprojekt provided copies of the invoices issued by counterparties that had paid the costs of evacuation for the employees, including the costs of airfares. UN فقد قدمت الشركة، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالفواتير المرقمة 4 و6 و9 و10، نسخاً من فواتير صادرة عن أطراف نظيرة دفعت تكاليف إجلاء موظفيها، بما في ذلك تكاليف تذاكر السفر جواً.
    in support of its claim for payment or relief to others, Shankland Cox provided a copy of the consultancy agreement. UN 335- قدمت شركة شانكلاند كوكس، دعماً لمطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير، نسخة عن اتفاق المشاورة.
    in support of its claim for the storage container, Fugro-McClelland provided photocopies of photographs showing the storage container. UN 302- قدمت شركة فوغرو - ماكليلاند، دعماً لمطالبتها المتعلقة بحاوية التخزين، نسخاً فوتوغرافية من صور لحاوية التخزين.
    ABB provided no evidence to support its claim. UN ولكنها لم تقدم أدلة دعماً لمطالبتها.
    As additional evidence, the claimant submitted a copy of its internal ledger and a witness statement in support of the claim. UN وقدمت الجهة المطالبة، كدليل إضافي، نسخة عن سجلها الداخلي وإفادة شاهد دعماً لمطالبتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more