"دعم وفد" - Translation from Arabic to English

    • support of the delegation
        
    • delegation supported
        
    • support and cooperation of the delegation
        
    We would also like to take this opportunity to express the full support of the delegation of Mozambique as you discharge of your noble mission and responsibilities. UN ونود أيضا أن نغتنم هذه الفرصة لنعرب عن كامل دعم وفد موزامبيق فيما تضطلعون بمهمتكم النبيلة ومسؤولياتكم.
    I wish to assure you of the full support of the delegation of the State of Eritrea in the realization of this mission. UN وأود أن أؤكد لكم كامل دعم وفد دولة إريتريا لكم من أجل إنجاز هذه المهمة.
    You can rest assured of the support of the delegation of Togo in regard to the success of our work. UN ويمكنكم أن تتأكدوا من دعم وفد توغو فيما يتعلق بنجاح عملنا.
    In that regard, his delegation supported efforts to implement the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, which aimed to address all key components of terrorism. UN وأعرب في هذا الصدد عن دعم وفد بلده للجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب التي ترمي إلى معالجة جميع العناصر الرئيسية للإرهاب.
    15. His delegation supported the approach highlighted in paragraph 16 of the Secretary-General's report. UN 15 - وأعرب عن دعم وفد بلده للنهج المذكور في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام.
    In this task, as always, the Assembly can count on the full support of the delegation of Cuba. UN وفي الاضطلاع بهذه المهمة يمكن للجمعية العامة، كما هو الحال دائما، أن تعتمد على كامل دعم وفد كوبا.
    You can rest assured of the full support of the delegation of Cameroon in carrying out your lofty mission. UN وبوسعكم أن تعولوا على دعم وفد الكاميرون التام في أداء مهمتكم العتيدة.
    I would like to assure you and the other members of the Bureau of the full support of the delegation of Uzbekistan in your efforts to effectively and fruitfully carry out the work of the Committee. UN وأود أن أطمئنكم وأعضاء المكتب الآخرين على كامل دعم وفد أوزبكستان لكم في جهودكم للاضطلاع بأعمال اللجنة.
    Rest assured, Sir, of the full support of the delegation of Cameroon in the exercise of your functions. UN ونؤكد لكم، سيدي، كامل دعم وفد الكاميرون لكم في ممارسة مهامكم.
    I would like to assure you and successive presidents throughout this annual session of the full support of the delegation of Romania. UN وأود أن أؤكد لكم وللرؤساء الذين تعاقبوا على رئاسة هذه الدورة السنوية دعم وفد رومانيا الكامل.
    We assure him of the support of the delegation of Côte d'Ivoire in his noble and exhilarating task. UN إننا نؤكد دعم وفد كوت ديفوار له في مهمته النبيلة والمبهجة.
    I also take the opportunity to convey our pleasure at seeing you assume the presidency of the Conference on Disarmament and to wish you every success in its meetings, and to pledge the full support of the delegation of Peru in your work. UN وأغتنم هذه الفرصة أيضاً للإعراب عن اغتباطنا إذ نراكم تتولون رئاسة مؤتمر نزع السلاح، ونتمنى لكم تحقيق كل النجاح لاجتماعات المؤتمر ونتعهد بتقديم دعم وفد بيرو الكامل لكم في عملكم.
    You may rely on the support of the delegation of Belarus. UN وبوسعكم أن تعتمدوا على دعم وفد بيلاروس.
    You can be assured of the full support of the delegation of Mali, and we hope that, at the end of this session, we will have made a decisive step forward towards achieving our noble goal. UN ويمكنكم أن تعتمدوا على كامل دعم وفد مالي، ونأمل أن نكون في نهاية هذه الدورة قد اتخذنا خطوة حاسمة إلى الأمام نحو تحقيق هدفنا النبيل.
    You can count on the support of the delegation of Uruguay. UN ويمكنكم أن تعولوا على دعم وفد أوروغواي.
    You may also count on the support of the delegation of Turkey. UN ويمكنكم أيضا التعويل على دعم وفد تركيا.
    113. His delegation supported the proposed improvement of the working methods of the Special Committee. UN 113 - وأبدى دعم وفد بلده للتحسين المقترح في أساليب عمل اللجنة الخاصة.
    Last month in the Third Committee, when the draft resolution was considered, my delegation supported and voted for an amendment by the African Group because the amendment referred to a prohibition of discrimination on any basis. UN وفي الشهر الماضي في اللجنة الثالثة، عندما جرى النظر في مشروع القرار، دعم وفد بلدي تعديلا اقترحته المجموعة الأفريقية وصوت مؤيدا له لأن التعديل أشار إلى حظر التمييز على أي أساس.
    Her delegation supported efforts to ensure the success of the International Year of Deserts and Desertification, which would raise awareness of the impact of desertification on sustainable livelihoods, and applauded the nomination of Wangari Maathi, Nobel Laureate, as an honorary spokesperson for the event. UN وأعربت عن دعم وفد بلدها للجهود الرامية إلى ضمان نجاح السنة الدولية للصحارى والتصحر، التي من شأنها أن ترتقي بالوعي بآثار التصحر على أسباب المعيشة المستدامة، كما أشادت بترشيح وانغاري ماثي الحاصلة على جائزة نوبل، كمتحدثة شرفية لهذا الحدث.
    27. Her delegation supported any effort that led to increased resources for the Development Account. UN 27 - وأعربت عن دعم وفد بلادها لبذل أي جهد يؤدي إلى زيادة موارد حساب التنمية.
    40. Her delegation supported the zero-tolerance policy and hoped that the memorandum of understanding between the Secretariat and the troop-contributing countries would be implemented without delay. UN 40 - وأعربت عن دعم وفد بلدها لسياسة عدم التسامح إطلاقا وعن أمله في التنفيذ دون إبطاء مذكرة التفاهم بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات.
    In fulfilling his challenging tasks during this session, he may rest assured of the support and cooperation of the delegation of the Republic of Hungary. UN ونؤكد له دعم وفد جمهورية هنغاريا وتعاونه معه في أداء مهامه الصعبة خلال هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more