The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
I continue to call upon Member States to consider carefully the cost of elections and of electoral assistance, in the light of other development needs. | UN | أواصل دعوة الدول الأعضاء إلى القيام بعناية بدراسة تكلفة الانتخابات والمساعدة الانتخابية، على ضوء احتياجات إنمائية أخرى. |
The Committee may also consider inviting Member States to meet the Committee in order to enhance dialogue. | UN | وقد تنظر اللجنة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاجتماع باللجنة من أجل تعزيز الحوار. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية الأمانة بأن تواصل دعوة الدول الأعضاء الى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
The General Assembly may also wish to invite Member States to invest in building up the capacity of the required health systems. | UN | وقد ترغب الجمعية العامة أيضا في دعوة الدول الأعضاء إلى الاستثمار في بناء قدرة النظم الصحية اللازمة. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
(ii) To invite Member States of the Committee to submit proposals concerning criteria for analysing the replies to the questionnaire on aerospace objects; | UN | `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛ |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
The Subcommittee recommended that the Secretariat continue to invite Member States to submit annual reports on their space activities. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية بأن تواصل الأمانة دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تقارير سنوية عن أنشطتها الفضائية. |
13. to call upon Member States to take the measures necessary to implement the clauses of this resolution; | UN | دعوة الدول الأعضاء لاتخاذ التدابير اللازمة لتنفيذ الفقرات الواردة في هذا القرار. |
to call upon Member States which have not yet ratified the statutes of the Arab Peace and Security Council to expedite ratification; | UN | دعوة الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على النظام الأساسي لمجلس السلم والأمن العربي إلى الإسراع في التصديق عليه. |
The second seminar was aimed at inviting Member States to nominate candidates for the elections of the ad litem judges. | UN | وكان الغرض من الحلقة الثانية، دعوة الدول الأعضاء إلى تسمية مرشحين لانتخابات القضاة الخاصين بالمحكمة. |
Germany and the Netherlands would like to ask you to support our efforts in identifying a successor lead nation by inviting Member States to consider urgently the possibility of taking over as the next lead nation. | UN | وتود ألمانيا وهولندا أن تطلبا إليكم دعم الجهود الرامية إلى تحديد الدولة الخلف التي ستتولى القيادة عن طريق دعوة الدول الأعضاء للنظر في إمكانية تسلم المسؤولية كدولة ستتولى القيادة التالية. |
The General Assembly may wish to call on member States to cooperate more effectively in the organization of the examination and, in particular, in its publicity. | UN | قد تودّ الجمعية العامة دعوة الدول الأعضاء إلى التعاون بشكل أكثر فعالية في تنظيم الامتحانات، وبوجه خاص، في الإعلان عنها. |
7. Decides to invite States members of the specialized agencies that are not members of the United Nations to participate in the work of the special session in the capacity of observers; | UN | ٧ - تقرر دعوة الدول اﻷعضاء في الوكالات المتخصصة غير اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في أعمال الدورة الاستثنائية؛ |
The Committee would also like to reiterate the invitation to Member States to give briefings on their efforts to implement the measures, including any challenges that may hinder their full implementation. | UN | وتود اللجنة أيضا أن تكرر مجددا تأكيد دعوة الدول الأعضاء لتقديم إحاطات عن الجهود التي تبذلها لتنفيذ التدابير، بما فيها أية تحديات قد تعرقل تنفيذ هذه التدابير تنفيذا كاملا. |
The Movement renewed its call to Member States of the United Nations to speed up the decolonization process to achieve the complete elimination of colonialism. | UN | وقال إن الحركة تجدد دعوة الدول الأعضاء في الأمم المتحدة إلى الإسراع بعملية إنهاء الاستعمار لتحقيق القضاء التام عليه. |
- Third, to request Member States, companies and individuals to provide the Committee with information on violations of Council-imposed sanctions against UNITA. | UN | - ثالثا، دعوة الدول الأعضاء والشركات والأفراد إلى أن يزودوا اللجنة بالمعلومات المتعلقة بانتهاك الجزاءات التي فرضها المجلس على الاتحاد الوطني. |
1. invite the Member States to issue internal legislations to govern the Islamic Boycott action against Israel. | UN | 1 - دعوة الدول الأعضاء إلى إصدار التشريعات الداخلية التي تنظم عمل المقاطعة الإسلامية ضد إسرائيل؛ |
(a) calling upon Member States to participate actively in the conference and to provide all the resources needed for reconstruction; | UN | دعوة الدول الأعضاء للمشاركة الفعالة في هذا المؤتمر وتقديم كل ما من شأنه توفير الإمكانيات اللازمة لإعادة الإعمار. |
As a non-manufacturer and non-exporter of conventional weapons, and as a country that is not a large-scale importer, it finds itself in a position to urge member States to show increased transparency and take confidence-building measures regarding conventional weapons. | UN | وفيجي، بوصفها بلدا غير مصنع وغير مصدر للأسلحة التقليدية، وبلدا ليس من كبار المستوردين، تجد نفسها في موقف يمكنها من دعوة الدول الأعضاء إلى توخي المزيد من الشفافية واتخاذ تدابير لبناء الثقة فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية. |
(c) Invited Member States to participate in the plenary meetings at a high political level and requested the Secretary-General to schedule those meetings as close as possible to 24 October 1995 to facilitate such participation, | UN | )ج( دعوة الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع، وطلبت إلى اﻷمين العام أن يحدد لتلك الجلسات موعدا يقرب من ٢٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥ قدر الامكان بغية تيسير هذه المشاركة، |
13. requests member States to provide assistance in the cultural sphere, to provide access for Somali pupils and students to their schools, institutes and universities and to provide study grants to them in order to preserve the Arab identity of Somalia; | UN | )١٣( دعوة الدول اﻷعضاء إلى تقديم المساعدات الثقافية والمنح الدراسية وفتح أبواب مدارسها ومعاهدها وجامعاتها التعليمية للطلبة الصوماليين، حفاظا على الهوية العربية للصومال. |