Let's face it, the odds are that we will, right? | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، والاحتمالات هي أننا سوف، أليس كذلك؟ |
Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا |
Let's face it, folks, the streets ain't safe. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك يا رفاق الشوارعُ ليست بآمنة. |
Let's face it. Most guys are from the Dark Ages. They're cavemen. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف |
Not that we don't trust you. But Let's face it, you're criminals. | Open Subtitles | ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين |
Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي |
Let's face it. We've pulled off some pretty big jobs. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر لقد أوقفنا بعض الوظائف الكبيرة جداً |
Let's face it, it's gonna be way too hard to convince the board to change Chunky Blast Offs back. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، فمن ستعمل تكون صعبة جدا لإقناع المجلس لتغيير مكتنزة الانفجار قبالة الظهر. انتظر، أنت تستسلم؟ |
Let's face it, things are not good right now, this neighborhood and the cops. | Open Subtitles | دعونا نواجه الامر ان الاوضاع ليست جيدة ما بين الحي ورجال الشرطة |
And you've been a really good father, but Let's face it, you never really loved me. | Open Subtitles | ولقد كنت أبا جيدا حقا، ولكن دعونا نواجه الأمر، فأنت لا تحبني حقا. |
I mean, there's nothing wrong with being a late bloomer, Pancake, but Let's face it, you're not getting any younger. | Open Subtitles | يعني، لا يوجد شيء خاطئ مع كونه البنطلون الراحل، فطيرة، ولكن دعونا نواجه الأمر، وكنت لا تحصل على أي الأصغر سنا. |
I mean, Let's face it, we don't often get a chance to see this. | Open Subtitles | أعني، دعونا نواجه الأمر، ونحن لا نحصل دائماً على فرصة لمشاهدة هذا |
We can all pretend like we're here because we care about the future generation and blah, blah, blah, but Let's face it, we're all fucking broke. | Open Subtitles | يمكننا جميعا أن نتظاهر وكأننا هنا لأننا نهتم جيل المستقبل وكذا وكذا وكذا، ولكن دعونا نواجه الأمر، نحن كسر كل سخيف. |
Let's face it, Russell Brand ain't coming to save us. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا. |
Boys, Let's face it... a new order in the Arab World. | Open Subtitles | الرجال، دعونا نواجه الأمر ... نظام جديد في العالم العربي. |
Let's face IT, I'M PROBABLY FUCKED. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، أعتقد أنا مارس الجنس. |
Let's face it, he's probably gonna get a book deal out of this. | Open Subtitles | دعونا نواجه ذلك هو .. من المحتمل سيعقد صفقة كتاب لما مر الفترة الماضية |
I would love to go there, but Let's face it, that's never gonna happen. | Open Subtitles | أحب أن أذهب إلى هناك، ولكن دعونا نواجه الأمر، وهذا أبدا ستعمل يحدث. |
I mean, Let's face it, things could be worse. | Open Subtitles | أعني، دعونا نواجه الأمر، يمكن أن تكون الأمور أسوأ. |
Let's face it, nobody gave me a chance in hell. But I didn't care. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر، لا أحد منحني و لو فرصة ضئيلة للفوز بالمواجهة، لكنني لم أكترث لذلك. |
Let us face the facts: today, the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty do not work in practice. | UN | دعونا نواجه الحقائق: فاليوم لا تطبق في الواقع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |