"دعونا نواجه" - Traduction Arabe en Anglais

    • Let's face
        
    • Let us face
        
    Let's face it, the odds are that we will, right? Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، والاحتمالات هي أننا سوف، أليس كذلك؟
    Let's face it... we don't even know exactly why he was relieved of his duties in Florida. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر نحن حتى لا نعلم لما تم تسريحه بالضبط من مهامه فى فلوريدا
    Let's face it, folks, the streets ain't safe. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك يا رفاق الشوارعُ ليست بآمنة.
    Let's face it. Most guys are from the Dark Ages. They're cavemen. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك, معظم الشباب من العصور المظلمة إنهم شباب الكهوف
    Not that we don't trust you. But Let's face it, you're criminals. Open Subtitles ليس لأننا لا نأتمنكم . لكن دعونا نواجه الأمر, أنتم مجرمين
    Let's face it, to get on the Olympic Team, you have to be on the National Team. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر , لنصل إلى فريق الأولمبياد , يجب أن نكون في الفريق الدولي
    Let's face it. We've pulled off some pretty big jobs. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر لقد أوقفنا بعض الوظائف الكبيرة جداً
    Let's face it, it's gonna be way too hard to convince the board to change Chunky Blast Offs back. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، فمن ستعمل تكون صعبة جدا لإقناع المجلس لتغيير مكتنزة الانفجار قبالة الظهر. انتظر، أنت تستسلم؟
    Let's face it, things are not good right now, this neighborhood and the cops. Open Subtitles دعونا نواجه الامر ان الاوضاع ليست جيدة ما بين الحي ورجال الشرطة
    And you've been a really good father, but Let's face it, you never really loved me. Open Subtitles ولقد كنت أبا جيدا حقا، ولكن دعونا نواجه الأمر، فأنت لا تحبني حقا.
    I mean, there's nothing wrong with being a late bloomer, Pancake, but Let's face it, you're not getting any younger. Open Subtitles يعني، لا يوجد شيء خاطئ مع كونه البنطلون الراحل، فطيرة، ولكن دعونا نواجه الأمر، وكنت لا تحصل على أي الأصغر سنا.
    I mean, Let's face it, we don't often get a chance to see this. Open Subtitles أعني، دعونا نواجه الأمر، ونحن لا نحصل دائماً على فرصة لمشاهدة هذا
    We can all pretend like we're here because we care about the future generation and blah, blah, blah, but Let's face it, we're all fucking broke. Open Subtitles يمكننا جميعا أن نتظاهر وكأننا هنا لأننا نهتم جيل المستقبل وكذا وكذا وكذا، ولكن دعونا نواجه الأمر، نحن كسر كل سخيف.
    Let's face it, Russell Brand ain't coming to save us. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، راسل براند لن يأتي لإنقاذنا.
    Boys, Let's face it... a new order in the Arab World. Open Subtitles الرجال، دعونا نواجه الأمر ... نظام جديد في العالم العربي.
    Let's face IT, I'M PROBABLY FUCKED. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، أعتقد أنا مارس الجنس.
    Let's face it, he's probably gonna get a book deal out of this. Open Subtitles دعونا نواجه ذلك هو .. من المحتمل سيعقد صفقة كتاب لما مر الفترة الماضية
    I would love to go there, but Let's face it, that's never gonna happen. Open Subtitles أحب أن أذهب إلى هناك، ولكن دعونا نواجه الأمر، وهذا أبدا ستعمل يحدث.
    I mean, Let's face it, things could be worse. Open Subtitles أعني، دعونا نواجه الأمر، يمكن أن تكون الأمور أسوأ.
    Let's face it, nobody gave me a chance in hell. But I didn't care. Open Subtitles دعونا نواجه الأمر، لا أحد منحني و لو فرصة ضئيلة للفوز بالمواجهة، لكنني لم أكترث لذلك.
    Let us face the facts: today, the Nuclear Non-Proliferation Treaty and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty do not work in practice. UN دعونا نواجه الحقائق: فاليوم لا تطبق في الواقع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus