"دعيني أوضح" - Translation from Arabic to English

    • let me explain
        
    • Let me put
        
    • let me set
        
    • let me clarify
        
    • Let me make
        
    Listen, I know this is your first tour, little girl, so let me explain to you. Open Subtitles إسمعِ, أعلم بأن هذه جولتك الاولى أيتها الفتاة الصغيرة ,لذا دعيني أوضح لكِ
    No, no. You don't understand. let me explain, let me explain. Open Subtitles لا، لا انتِ لا تفهمين دعيني أوضح الأمر، دعيني أوضح الأمر
    No, let me explain what happened,'cause I have plenty of time right now. Open Subtitles كلا، دعيني أوضح ماذا حصل، لأن لديّ الكثير من الوقت الآن.
    Let me put it this way, if we tell her, we'll have to break with her. Open Subtitles دعيني أوضح لكِ الأمر إذا أخبرتها فستنقطع علاقتنا بها
    Kim, let me set the stage for you, okay? Open Subtitles (كيم)، دعيني أوضح الأمر، إتفقنا؟
    Before you go wasting your time on meaningless questions... let me clarify, once and for all. Open Subtitles قبل أن تضيعي وقتك في أسئلة بلا معنى دعيني أوضح نهائياً وعلى نحو حاسم
    let me explain a couple things. Open Subtitles يبدو بأنك لست من مُعتادي المشاكل دعيني أوضح بعض الأشياء
    No, Princess, please let me explain. Open Subtitles كلا أيتها الأميرة دعيني أوضح لكِ من فضلك
    Just let me explain before you go calling the guards. Open Subtitles فقط دعيني أوضح قبل أن تذهبي و تنادي على الحراس
    No, no. Right. Ma'am, let me explain. Open Subtitles لا لا حسنًا ياسيدتي دعيني أوضح
    - Korra, let me explain. - Explain why my boyfriend stabbed me in the back? Open Subtitles كورا , دعيني أوضح - توضح لماذا صديقي طعنني في الظهر ؟
    In the first place, let me explain something. Open Subtitles في المقام الأول دعيني أوضح أمراً ما
    Emma, please let me explain. You can read lips? Open Subtitles (إيما) ، رجاءً دعيني أوضح لكِ أتقرأين الشفاه؟
    Oh, wait. You don't understand. let me explain. Open Subtitles تمهلي ، إنكِ لم تفهمي دعيني أوضح لكِ
    let me explain something to you. I don't think that it's scary. Open Subtitles دعيني أوضح لكِ الأمر ، لا أعتقد بإنها مخيفة...
    Okay, first of all-- and I'm sure he hears me by now-- let me explain something to you. Open Subtitles حسنًا، أولاً-- وأنا متأكدة أنه يسمعني الآن-- دعيني أوضح لك شيئًا.
    I probably shouldn't say this, but I know what you're going through, Let me put it that way,and I worry that if a man does this once,he's going to do it again Open Subtitles علىالأرجحلم يحقليقولهذا, لكننيأعرفما تمرينبه, دعيني أوضح لكِ هذا , لو فعل رجل هذا مرة سيفعلها مجدداً بالتأكيد
    Well, Let me put it to you in a way maybe you can understand. Open Subtitles حسناً , دعيني أوضح لكم الأمر بطريقةً ربما يمكنكم فهمها
    Dawn, Let me put it to you straight. We're not here to get you. Open Subtitles دون ، دعيني أوضح لك الأمر نحن لسنا هن لنوبخك
    Marge, let me set your mind straight about something. Open Subtitles مارج) دعيني أوضح لك امراً)
    Ok, so let me clarify here. Open Subtitles حسناً إذاً ، دعيني أوضح هذا هنا
    And Let me make it clear, in case you misunderstand... Open Subtitles و دعيني أوضح الأمر، في حالة أن تسيئ الفهم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more