"دقائق أو" - Translation from Arabic to English

    • minutes or
        
    So somehow we got to come up with the correct 30 numbers in three minutes or it resets and we start over? Open Subtitles لذلك بطريقة أو بأخرى وصلنا إلى الخروج مع 30 أرقام الصحيحة في ثلاث دقائق أو أنه يعيد ونبدأ من جديد؟
    Within minutes or hours, the virus spreads through the body. Open Subtitles خلال دقائق أو ساعات ، ينتشر الفيروس خلال الجسم
    We were only at the party for ten minutes or so. Open Subtitles لقد كنّا في الحفلة لمّدة عشر دقائق أو أكثر بقليل.
    They don't know if they've been asleep five minutes or five hours. Open Subtitles ولا يدرون إن كانوا فد ناموا لخمس دقائق أو خمس ساعات
    Who knows if it's five minutes or five hours before it's too late to take this thing out? Open Subtitles من الممكن أن تكون 5 دقائق أو 5ساعات قبل أن يصبح الوقت متأخراً لنزع هذا الشئ
    (ii) Maintenance of average waiting time for clients visiting the walk-in clinics of 10 minutes or less UN ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل
    (ii) Maintenance of average waiting time for clients visiting the walk-in clinics of 10 minutes or less UN ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار قدره 10 دقائق أو أقل، للعملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا
    It should be clear whether the units are degrees/minutes or decimal degrees. UN وينبغي توضيح ما إذا كانت الوحدات درجات/ دقائق أو درجات عُشرية.
    (ii) Maintenance of average waiting time for clients visiting the walk-in clinics of 10 minutes or less UN ' 2` الحفاظ على متوسط وقت انتظار العملاء الزائرين للعيادات التي لا تتطلب موعدا مسبقا البالغ 10 دقائق أو أقل
    2000-2001: 234,091 web site visits during which users spent three minutes or more at the web site UN 2000-2001: 091 234 زيارة إلى الموقع أمضى فيها المستعملون ثلاث دقائق أو أكثر على الموقع
    We should not be taking action on matters which, for many of us, we are having to confront at 10 or 15 minutes' or half an hour's notice. UN وينبغي ألاّ نبت في مسائل يتعين على كثيرين منا مواجهتها في غضون 10 دقائق أو 15 دقيقة، أو حتى نصف ساعة.
    Perhaps we could limit speeches to 10 minutes or less, as the Committees are doing. UN ولعلنا نستطيع أن نجعل الكلمات مقصورة على عشر دقائق أو أقل، كما تفعله اللجان في الوقت الحاضر.
    Members of the Commission were limited to one statement of 10 minutes or two statements of 5 minutes per item or group of items. UN فَقُيﱢد أعضاء اللجنة باﻹدلاء ببيان واحد لمدة عشر دقائق أو ببيانين لمدة خمس دقائق للبند الواحد أو لمجموعة بنود.
    If statements of 10 minutes or longer are made, most of the time will be used up by formal interventions with little opportunity for dialogue. UN فإذا تم اﻹدلاء ببيانات تستغرق ١٠ دقائق أو أكثر، فسوف يستنفذ معظم الوقت في مداخلات رسمية ولن تتاح سوى فرصة ضئيلة للحوار.
    Okay, guys, will you just give us eight to 10 minutes or so? Open Subtitles الآن حسنا، شباب فلتمنحونا ثمان إلى عشر دقائق أو ما يقارب.
    And do it in three minutes or you'll all die. Open Subtitles ونفعل ذلك في ثلاث دقائق أو سوف يموت كل شيء.
    In five minutes or so, we'll be into your phone. Open Subtitles خلال خمس دقائق أو نحو ذلك سوف يكون بوسعنا الاستماع لهاتفك
    You either didn't wanna wait in line with me for an extra five minutes or you're smuggling something. Open Subtitles لم تقومي بالإنتظار بالصف معي لـ5 دقائق أو أنكِ تقومين بتهريب شيئاً.
    Be down for dinner in three minutes, or I'm going to shave your head. Open Subtitles انزلي للعشاء بثلاثة دقائق أو سأقوم بحلق رأسك
    I might be chased out after 5 minutes, or I could hold out for a little longer. Open Subtitles أنا قد أخرج بعد 5 دقائق أو من الممكن أبقى لفترة أطول قليلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more