"دقته" - Translation from Arabic to English

    • accurate
        
    • its accuracy
        
    • accuracy of
        
    • for accuracy
        
    • the accuracy
        
    • his accuracy
        
    This assumption proved not to be accurate for the first year of the first cycle, as most countries requested either a country visit or a joint meeting in Vienna. UN ولكن هذا الافتراض ثبت عدم دقته في السنة الأولى للدورة الأولى، إذ إنَّ معظم البلدان طلبت إما تنظيم زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا.
    A weapon deadly at 50 yards and accurate up to 100. Open Subtitles سلاح قاتل ضمن مدى 45 متر وتصل دقته إلى 90 متر
    He would welcome an opportunity for a debate about the substance of the report, as its accuracy was beyond serious question. UN وأعرب عن ترحيبه بأية فرصة لإجراء مناقشة بشأن جوهر التقرير، لأن دقته لا تترك مجالا لأي شك جدي.
    As agreed, the Secretariat drafts this summary and consults with the State party on its accuracy before including it in the text. UN ووفقا لما اتفق عليه، تقوم اﻷمانة العامة بوضع مشروع هذا الموجز وتتشاور مع الدولة الطرف بشأن دقته قبل إدراجه في النص.
    The Chairperson invited participants to consider the draft with a view to ensuring the accuracy of the session report and to make solely factual or technical revisions to it. UN ودعا الرئيس المشاركين إلى النظر في مشروع القرار بغية التأكد من دقته وأن تكون التعديلات التي يقترحونها عليه ذات طابع وقائعي أو فني فقط.
    Its assertion about the relationship between IAEA and the NPT should be checked for accuracy. UN وينبغي تفحُّص تأكيدها العلاقة بين الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار للتحقُّق من دقته.
    Given the delays already experienced, the Committee is of the view that the assumption of the Secretariat that the permits will be issued before the closure of the Office of the Capital Master Plan may not prove to be accurate. UN وبالنظر إلى حالات التأخير التي حدثت من قبل، ترى اللجنة الاستشارية بأن افتراض الأمانة العامة بأن التراخيص ستصدر قبل إغلاق مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر هو افتراض قد يثبت عدم دقته.
    This assumption proved not to be accurate in the first year of the first cycle, with most countries requesting either a country visit or joint meeting in Vienna. UN ولكن هذا الافتراض ثبت عدم دقته في السنة الأولى للدورة الأولى، إذ أن معظم البلدان طلبت إما تنظيم زيارة قُطرية أو عقد اجتماع مشترك في فيينا.
    If you're not sick, then our test, accurate 99.5% of the time, yielded a false positive three separate times. Open Subtitles ان لم تكن مريضا فيكون فحصنا الذي دقته %99.5 في كل مرة نتج عنه ايجابية زائفة ثلاث مرات منفصلة
    57. An early warning system, made substantially accurate by developments in space technology, is of great help to LDCs. UN 57 - ويشكل نظام الإنذار المبكر، الذي زادت دقته زيادة ضخمة بفضل التطورات في مجال تكنولوجيا الفضاء، عونا كبيرا لأقل البلدان نموا.
    For example, a 12-year study of 19,000 white American women found that 101 genetic markers that had been statistically linked to heart disease had no predictive value. Self-reported family histories, by contrast, proved very accurate in predicting the disease. News-Commentary على سبيل المثال، توصلت دراسة دامت 12 عاما، وأجريت على 19 ألف امرأة أميركية بيضاء البشرة، إلى أن 101 من العلامات الوراثية التي تم ربطها إحصائياً بأمراض القلب غير ذات قيمة في التنبؤ بالمرض. وفي المقابل فإن التاريخ الأسري أثبت دقته البالغة في التنبؤ بالمرض.
    We can't be sure how accurate it is. Open Subtitles لا يمكننا ان نتأكد مِن دقته
    It's acclaimed for its accuracy and endurance to fire over 20,000 times. Open Subtitles تأكد و شهدت علي دقته و تحمله للاطلاق أكثر من 20.000 مرة
    I will be glad to take suggestions back to my colleagues in the Council and to exchange views and reflect further on ways to improve the comprehension of the report, while keeping its accuracy and value as a record. UN وسأكون سعيدا بنقل الاقتراحات إلى زملائي في المجلس وتبادل الآراء ومواصلة إمعان النظر في سبل تحسين إمكانية فهم التقرير، مع الحفاظ على دقته وقيمته باعتباره سجلا.
    3. Further welcomes the determination of UNOPS to improve its accuracy in costing, as well as its drive to enhance business efficiency. UN 3 - يرحب كذلك بتصميم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع على تحسين دقته بشأن حساب التكلفة، وكذلك في سعيه لتحسين فعاليته في مجال الأعمال التجارية.
    5. Requests that UNOPS make further efforts to improve its accuracy in costing as well as to enhance business efficiency; UN 5 - يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بذل جهود إضافية لتحسين دقته في تقدير التكاليف وكذلك في تعزيز كفاءة أعماله؛
    At the end of the trial, neither the author nor his defence lawyers made objections to the content or accuracy of the trial transcript, or that unlawful or incorrect actions of the prosecutors were not reflected thereon. UN وفي نهاية المحاكمة، لم يبد صاحب البلاغ ولا محاموه اعتراضات على محتوى محضر الجلسة أو دقته ولا زعموا أن المحضر لم يتضمن أفعالاً غير شرعية أو غير سليمة من جانب النواب العامين.
    At the end of the trial, neither the author nor his defence lawyers made objections to the content or accuracy of the trial transcript, or that unlawful or incorrect actions of the prosecutors were not reflected thereon. UN وفي نهاية المحاكمة، لم يبد صاحب البلاغ ولا محاموه اعتراضات على محتوى محضر الجلسة أو دقته ولا زعموا أن المحضر لم يتضمن أفعالاً غير شرعية أو غير سليمة من جانب النواب العامين.
    The aim of the resolution is to improve the consultation process with Member States regarding the HDR in order to enhance its the quality and accuracy of the HDR without compromising its editorial independence. UN ويتمثل الهدف من القرار في تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التقرير لتحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته من حيث التحرير.
    Offices perform an annual physical inventory and periodically check their inventory records for accuracy and completeness. 4.c UN القيام بجرد مادي سنوي من قبل المكاتب، فضلا عن تحققها من سجلات المخزون للتأكد من دقته وتمامه.
    He knew the success of the plan depended on his accuracy in arriving at the track at the correct moment. Open Subtitles ...كان يعرف أن نجاح الخطة يعتمد على دقته .فى الوصول للحلبة فى الوقت السليم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more