The leader of the military Junta which took power was Carlos Delgado Chalbaud, who was assassinated two years later. | UN | وكان رئيس العصبة العسكرية التي تسلمت السلطة هو كارلوس دلغادو شالوباد، الذي اغتيل بعد ذلك بسنتين. |
Education program in Maputo and Cabo Delgado | UN | البرنامج التعليمي في مابوتو وكابو دلغادو |
They claimed to be detectives and that they had come to take the victims to San Miguel because Mr. Delgado was a kidnapper of children. | UN | وزعما أنهما شرطيان سريان ويتعين عليهما أخذهما الى سان ميغيل للاشتباه في أن دلغادو يختطف اﻷطفال. |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
In the car Delgado was beaten, and when his friend tried to intervene they shut her up telling her that she was not his wife only his lover. | UN | وتعرض دلغادو في السيارة للضرب ولما حاولت منعهما من ذلك، ألجماها بقولهما لها أنها ليست زوجته وإنما خليلته. |
Yeah, about two weeks ago, Delgado Petroleum started fracking some old wells in the area. | Open Subtitles | نعم، قبل حوالي أسبوعين، دلغادو للبترول التكسير التي بعض الآبار القديمة في المنطقة. |
It's short for hydraulic fracturing, and it seems like Delgado may have gone too far and completely shattered the subterranean shale bed. | Open Subtitles | ومن قصيرة لالتكسير الهيدروليكي، ويبدو أن دلغادو قد ذهبت بعيدا جدا وتحطمت تماما السرير الصخري الجوفية. |
Now, this is where Delgado said his sons work. | Open Subtitles | الآن ، هنا حيث قال دلغادو ان أبنائه يعملون. |
Hey, those dogs look just like Uncle Delgado. | Open Subtitles | مهلا ، تلك الكلاب تبدو تماما مثل العم دلغادو. |
We didn't tell them Uncle Delgado's leaving LA soon. | Open Subtitles | نحن لم نخبرهم ان العم دلغادو سيترك لوس انجليس في وقت قريب. |
It looks like you're gonna be a Beverly Hills dog, Delgado. | Open Subtitles | يبدو أنك ستصبح كلب بيفرلي هيلز ، دلغادو. |
A deluxe room for two at the Delgado on three separate afternoons. | Open Subtitles | " غرفة فاخرة لشخصين في " دلغادو في ثلاثة أيام منفصلة |
After driving about a kilometre and a half towards San Bartolo, they ran into a National Police patrol and returned with the officers to the scene of the attack where they found only Delgado who was seriously wounded. | UN | وبعد أن قطعا حوالي كيلومتر ونصف الكيلومتر باتجاه سان بارتولو، قابلا دورية للشرطة المدنية ورجعا مع أفرادها الى مكان الحادثة حيث لم يجدوا سوى دلغادو وقد أصيب بجروح خطيرة. |
The driver of the minibus drove Delgado and Mrs. Rodríguez García, both of them seriously wounded, to San Bartolo hospital, but Delgado died on the way. | UN | وحمل سائق الحافلة الصغيرة دلغادو واﻵنسة رودريغيس غارسيا، وكلاهما مثخن بالجراح، الى مستشفى سان بارتولو، وقد توفي اﻷول في أثناء الطريق. |
Nevertheless, when ONUSAL asked for their assistance in clarifying the case, they showed no interest and even confirmed that Mr. Delgado was not well-known to them. | UN | ولكن عندما طلبت منهم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة أن يساعدوها على توضيح الحالة لم يبدر عنهم أي اهتمام بل وأنكروا حتى معرفتهم بالسيد دلغادو. |
Agency (IDA) is funding the rehabilitation of 547 km in Nampula Province, 1,084 km in Niassa and 824 km in Cabo Delgado. | UN | وتمول المؤسسة اﻹنمائية الدولية إصلاح ٥٤٧ كيلومترا في مقاطعة نامبولا، و ٠٨٤ ١ كيلومترا في نياسا، و ٢٤٨ كيلومترا في كابو دلغادو. |
Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |
Communications to the Editor Material for inclusion in the Journal should be addressed to the attention of Ms. Sylvie Deschênes (e-mail journal@un.org; tel. 1 (212) 963-3888 and 963-6776; room IN-908, 300 East 42nd Street). | UN | يمكن إرسال المادة المطلوب إدراجها في اليومية إلى السيدة ليليان دلغادو (البريد الإلكتروني Journal@un.org (cc:deschenes@un.org)؛ الفاكس 1 (212) 963-4790؛ الغرفة S-2370؛ الهاتف 1 (212) 963-0493 و 963-3888). |