"دماً" - Translation from Arabic to English

    • blood
        
    • bleed
        
    • bloody
        
    • bled
        
    • bleeding
        
    The State party denies that the prisoner spitting blood suffered from tuberculosis. UN وترفض الإدعاء القائل إن السجين الذي يبصق دماً مصاب بمرض التدرن.
    His son was in poor physical condition, unable to walk and eat, his right ear swollen and oozing blood. UN وكان ابنه في حالة بدنية سيئة، غير قادر على المشي والأكل، وكانت أُذنه اليمنى متورمة وتنزف دماً.
    -And...and I'm quite sure that stain on his t-shirt isn't blood, but cherry juice or tomato ketchup or red watercolor paint, Open Subtitles أنا متأكّد أن تلك البقعة على قميصه ليست دماً لكنّها عصير كرز، أو صلصة طماطم أو ألوان مائيّة حمراء
    I don't know what got into me. I saw blood and that lipstick was the closest thing to it. Open Subtitles لا أعرف ماذا أصابني، توحشت كحيوان مفترس رأى دماً وأحمر الشفاه ذاك كان أقرب ما يكون إليه
    Anyway, you're lucky I was there. You lost a lot of blood. Open Subtitles بأي حال، أنت محظوظ أنني كنت موجوداً، لقد فقدت دماً كثيراً.
    I'm talkin'about goin'home every night and not coughing up blood. Open Subtitles أتحدث عن الذهاب إلى البيت كل ليلة دون أن أسعل دماً
    There was just too much arterial damage and blood loss. Open Subtitles كان هناك الكثير من الضرر بالشرايين وفقدت دماً غزيراً
    Just a small feast of Boston's tastiest blood whores. Open Subtitles مجرد وليمة صغيرة من أطيب عاهرات بوسطن دماً.
    He was vomiting blood some hours after his release. UN وكان يتقيأ دماً بعد خروجه من السجن بساعات قليلة.
    As a result of the beatings, Norberto Esonon passed blood in his urine for days afterwards. UN ونتيجة لهذه الأفعال تبوَّل نوربرتو إيسونو دماً خلال الأيام التالية.
    As a result of this treatment, Garcés Loor suffered severe injuries to the penis; he cannot bend down, and he coughs up blood when he stands up. UN ويبين أن المتهم قد أُصيب نتيجة لذلك بجروح بالغة في قضيبه، وبات عاجزاً عن القرفصاء، وينفث دماً عند نهوضه.
    The belief is that the ancestors to whom sacrifices are to be made in order to grant clients' requests require an innocent being that has not shed any blood in whatever form. UN إذ يعتقد أن الأجداد الذين تقدم لهم القرابين لتلبية الطلبات يشترطون إنساناً بريئاً لم يسفك دماً قط بأي شكل من الأشكال.
    He states that his brother in law was also beaten, and as a result suffered broken ribs and urinated blood. UN ويذكر أن صهره تعرّض للضرب أيضاً، فكُسِرت ضلوعه وتبوَّل دماً.
    So, you don't drink blood or hunt children in the woods at night? Open Subtitles إذاً أنت لاتشرب دماً أو تصطاد الاطفال في الغابات في الليل ؟
    Get blood. Hang a liter of LR in the rapid transfuser. Open Subtitles أحضروا دماً ، علّقوا لتراً واحداً من محلول اكتات الصوديوم في المغذّي.
    - They didn't just lose blood... they were drained. Open Subtitles -ماذا تعنين؟ -لم يفقدوا دماً فحسب لقد جففوا
    Let me send a nurse in here to draw a blood sample real quick. Open Subtitles دعني أرسل ممرضة إلى هُناك حتى تسحب دماً منك بشكل سريع
    This look like blood to you? Hey! The hell? Open Subtitles هل هذا يبدو دماً بالنسبة لك ؟ ماذا هناك بحق الجحيم ؟
    She was fine a minute ago, and then she just collapsed and started coughing up blood. Open Subtitles لقد كانت بخير قبل دقيقة وفجأة انهارت وبدأت بكح دماً
    We just got your scans back, and it shows blood in your brain. Open Subtitles لقد ظهرت نتائج كشفك وتظهر لنا ان هناك دماً في دماغك
    There is no faster way to bleed a human without decapitating him. Open Subtitles لا توجد طريقة أسرع لجعل آدمي ينزف دماً دون قطع رأسه
    But as you know Jesus is a bloody bore, only interested in himself. Open Subtitles لكن كما تعلمون ، السيد المسيح يسيل دماً ولا يهتم إلا بنفسه
    I don't wish to be bled like a stuck pig. Open Subtitles لا أريد أن أنزف دماً كخنزير ينزف بسبب رباطه.
    Off bleeding for his country and paying for the fun back home. Open Subtitles لأنه ينزف دماً لأجل هذا الوطن ويدفع من أجل تمتع وطنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more