And 174 people were able to lower their blood pressure enough to eliminate the need for medication. | Open Subtitles | و 174 شخص كانوا قادرين على تخفيض ضغط دمهم كفاية ليزيلوا الحاجة إلى الأدوية. |
You dropped their blood on the same carpet of cancer cells, you can clear off the whole plate. | Open Subtitles | تَقطُر دمهم على نفس بساط الخلايا السرطانية، فيمكنك تطهير كامل الطبق. |
What about people who say they have to eat meat for their blood type or, their genes? | Open Subtitles | ماذا عن الذين يقولون أن عليهم تناول اللحم لنوع دمهم أو جيناتهم؟ |
Bad as things got, I never went around kidnapping innocent people, draining their blood. | Open Subtitles | رغم كل شيء، لم أتوجه نحو اختطاف أشخاص أبرياء، لأسحب دمهم |
I don't like it. I don't like people selling their blood to eat. | Open Subtitles | لا يعجبني ذلك، لا يعجبني أن يبيع الناس دمهم لكسب عيشهم |
The virus in their blood is similar enough to the original that my preliminary tests identified it, | Open Subtitles | الفيروس في دمهم قريب كفاية للأصلي الذي تعرفت عليه أختباراتي السابقة |
I'm intrigued, but I still feel like she's gonna drain their blood and leave'em all in a ditch. | Open Subtitles | أنا منبهر ولكن لازلت أشعر أنها سوف تمتص دمهم وتتركهم جميعا في حفره |
To whatever degree you assisted him, you will never get their blood off your hands. | Open Subtitles | بغض النظر عن مدى إنخراطك في مساعدته لن تستطيع إزالة دمهم من يديك |
SS have a tattoo of their blood type here. | Open Subtitles | الأطباء النازيّون لديهم وشم هنا عبارة عن زمرة دمهم |
That was not part of the deal. All right, their blood is on your hands. | Open Subtitles | هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك |
They were dehydrated, hypothermic, and had traces of lysergic acid in their blood. | Open Subtitles | لقد أصابهم الجفاف و انخفضت درجة حرارتهم و كان في دمهم آثار حمض الليسرجيك. |
All Mudborn are killers. It's in their blood. | Open Subtitles | جميع الكائنات الطينية قتله ذلك يجري في دمهم |
Mr. President, even if it's not a permanent solution, with their blood, we'll need fewer treatments, we'll live longer, and we'll feel better. | Open Subtitles | سيدي الرئيس, حتى لو لمْ يكُ ...حلّاً جذرياً فبوجود دمهم سنحتاج لمرات علاج أقل, و نعيش أطول و نشعر بحال أفضل |
It's never their blood that's spilled though, is it? | Open Subtitles | انه لم يكن ابدا دمهم الذي يراق رغم ذلك, أليس كذلك؟ |
He cut people up, Drained their blood, Wrapped'em up like bloody fuckin'christmas. | Open Subtitles | كان يقطّع الناس ويستنزف دمهم ويغلّفهم كأنّه عيد ميلاد لعين |
If the disciples of the blue box defy this prophecy, their blood will run across the Temple floor. | Open Subtitles | اذا كانت توابع الصندوق الأزرق تتحدى هذه النبوؤة فسيجري دمهم عبر أرضية المعبد |
And if their eyes were open to their true condition, they would be perfectly willing to have their blood spilt upon the ground to atone for their sins. | Open Subtitles | وان كانت عيونهم مفتوحة لشرطهم الحقيقي هم سيكونون راغبون باراقة دمهم على الارض للتكفير عن ذنوبهم |
Will you love your brothers and sisters likewise, when they have committed a sin that cannot be atoned for without the shedding of their blood? | Open Subtitles | ستحب اخوتك واخواتك على نفس النمط عندما ارتكبوا خطيئة لا تغتفر بدون اراقة دمهم ؟ |
Will you love that man or woman well enough to shed their blood? | Open Subtitles | هل ستحب ذلك الرجل او المرأة بشكل كافي لاراقة دمهم ؟ |
I read somewhere that their blood, or their goo, ignites at 340 degrees F. | Open Subtitles | لقد قرأت أن دمهم أو حبرهم هذا يغلي عند 171 درجة مئوية |
It adds red blood cells and increases endurance, so they store up their own blood, and they re-inject it. | Open Subtitles | أضافه كريات الدم الحمراء وزياده الطاقه, اذاً هم يخزنون دمهم, ثم يعيدون بالحقن. |