"دمهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • their blood
        
    • their own blood
        
    And 174 people were able to lower their blood pressure enough to eliminate the need for medication. Open Subtitles و 174 شخص كانوا قادرين على تخفيض ضغط دمهم كفاية ليزيلوا الحاجة إلى الأدوية.
    You dropped their blood on the same carpet of cancer cells, you can clear off the whole plate. Open Subtitles تَقطُر دمهم على نفس بساط الخلايا السرطانية، فيمكنك تطهير كامل الطبق.
    What about people who say they have to eat meat for their blood type or, their genes? Open Subtitles ماذا عن الذين يقولون أن عليهم تناول اللحم لنوع دمهم أو جيناتهم؟
    Bad as things got, I never went around kidnapping innocent people, draining their blood. Open Subtitles رغم كل شيء، لم أتوجه نحو اختطاف أشخاص أبرياء، لأسحب دمهم
    I don't like it. I don't like people selling their blood to eat. Open Subtitles ‫لا يعجبني ذلك، لا يعجبني ‫أن يبيع الناس دمهم لكسب عيشهم
    The virus in their blood is similar enough to the original that my preliminary tests identified it, Open Subtitles الفيروس في دمهم قريب كفاية للأصلي الذي تعرفت عليه أختباراتي السابقة
    I'm intrigued, but I still feel like she's gonna drain their blood and leave'em all in a ditch. Open Subtitles أنا منبهر ولكن لازلت أشعر أنها سوف تمتص دمهم وتتركهم جميعا في حفره
    To whatever degree you assisted him, you will never get their blood off your hands. Open Subtitles بغض النظر عن مدى إنخراطك في مساعدته لن تستطيع إزالة دمهم من يديك
    SS have a tattoo of their blood type here. Open Subtitles الأطباء النازيّون لديهم وشم هنا عبارة عن زمرة دمهم
    That was not part of the deal. All right, their blood is on your hands. Open Subtitles هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك
    They were dehydrated, hypothermic, and had traces of lysergic acid in their blood. Open Subtitles لقد أصابهم الجفاف و انخفضت درجة حرارتهم و كان في دمهم آثار حمض الليسرجيك.
    All Mudborn are killers. It's in their blood. Open Subtitles جميع الكائنات الطينية قتله ذلك يجري في دمهم
    Mr. President, even if it's not a permanent solution, with their blood, we'll need fewer treatments, we'll live longer, and we'll feel better. Open Subtitles سيدي الرئيس, حتى لو لمْ يكُ ...حلّاً جذرياً فبوجود دمهم سنحتاج لمرات علاج أقل, و نعيش أطول و نشعر بحال أفضل
    It's never their blood that's spilled though, is it? Open Subtitles انه لم يكن ابدا دمهم الذي يراق رغم ذلك, أليس كذلك؟
    He cut people up, Drained their blood, Wrapped'em up like bloody fuckin'christmas. Open Subtitles كان يقطّع الناس ويستنزف دمهم ويغلّفهم كأنّه عيد ميلاد لعين
    If the disciples of the blue box defy this prophecy, their blood will run across the Temple floor. Open Subtitles اذا كانت توابع الصندوق الأزرق تتحدى هذه النبوؤة فسيجري دمهم عبر أرضية المعبد
    And if their eyes were open to their true condition, they would be perfectly willing to have their blood spilt upon the ground to atone for their sins. Open Subtitles وان كانت عيونهم مفتوحة لشرطهم الحقيقي هم سيكونون راغبون باراقة دمهم على الارض للتكفير عن ذنوبهم
    Will you love your brothers and sisters likewise, when they have committed a sin that cannot be atoned for without the shedding of their blood? Open Subtitles ستحب اخوتك واخواتك على نفس النمط عندما ارتكبوا خطيئة لا تغتفر بدون اراقة دمهم ؟
    Will you love that man or woman well enough to shed their blood? Open Subtitles هل ستحب ذلك الرجل او المرأة بشكل كافي لاراقة دمهم ؟
    I read somewhere that their blood, or their goo, ignites at 340 degrees F. Open Subtitles لقد قرأت أن دمهم أو حبرهم هذا يغلي عند 171 درجة مئوية
    It adds red blood cells and increases endurance, so they store up their own blood, and they re-inject it. Open Subtitles أضافه كريات الدم الحمراء وزياده الطاقه, اذاً هم يخزنون دمهم, ثم يعيدون بالحقن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus