"دمويا" - Translation from Arabic to English

    • Bloody
        
    • bloodier
        
    - I'll teach these bastard ingrates a fearful Bloody lesson in slaughter! Open Subtitles سوف أقوم بتلقين أولاءك الفاجرين الأنذال درس مخيفا دمويا في الذبح
    Namibia's protracted liberation struggle was Bloody and bitter. UN لقد كان نضال التحرير الذي طال أمده في ناميبيا دمويا ومريرا.
    This year has been particularly Bloody in the Middle East. UN لقد كان هذا العام دمويا بشكل خاص في الشرق الأوسط.
    The United Nations must ensure that the twilight of the twentieth century is not as Bloody as was its dawn. UN ويجب أن تكفل اﻷمم المتحدة ألا يكون غسق القرن العشرين دمويا كما كان فجره.
    One push of this, and you're bloodier than my steak. Open Subtitles دفعة واحدة بهذا، وستصبح دمويا أكثر من شريحة لحمي.
    So it wasn't a Bloody dream then, was it? Open Subtitles لذلك لم يكن حلما دمويا ثم، كان ذلك؟
    Supposed to be a letter, not a Bloody colour! Open Subtitles يجب ان يكون ذلك حرفيا وليس لونا دمويا
    It was a Bloody nightmare trying to find space for all the bodies. Open Subtitles كان كابوسا دمويا تحاول مساحة العثور على جميع الجثث.
    Now hurry and pour me a Bloody drink before I die of thirst. Open Subtitles الآن على عجل صب لي شيئ دمويا لاشرب قبل أن أموت من العطش
    Geez, if he was a snake, he would have Bloody bitten me. Open Subtitles الجيز ، إذا كان ثعبان ، وقال انه كان دمويا للعض لي.
    Now, I drove all the way out here because you promised me a Bloody mess. Open Subtitles انا سلكت الطريق بطوله الى هنا لإنك وعدتني ان هناك منظرا دمويا
    - Wait for the E to hit, it'll be amazing. - Better Bloody be. Open Subtitles . سأعد إلى 3 و اقفزى ، سيكون ذلك مدهشا . ـ سيكون دمويا
    Wait until the German spring offensive gives him a Bloody nose, Beichen, and then we can bring him home. Open Subtitles أنتظر حتى الهجوم الألماني الربيعي يعطيه درسا دمويا , بيشن , وثم يمكننا أرجاعه إلى البيت
    Terek has always made doing his own killing a point of honour... usually very Bloody and very public. Open Subtitles إن "تيريك" اعتبر دائماً أن القتل شرف بالنسبة له عـادة ما يكون دمويا ً وأمام العامة
    There was no secession on the part of the Turkish Cypriot side but there was a Bloody coup d'état by the Greek Cypriot side to take over a partnership state by ejecting the Turkish Cypriots from the state. UN ولم يحدث أي انفصال من الجانب القبرصي التركي غير أن الجانب القبرصي اليوناني نظم انقلابا دمويا لكي يهيمن على دولة قائمة على الشراكة بإقصاء القبارصة الأتراك من الدولة.
    The truth, or the lack of it, is, however, always reflected in post-conflict analysis and normally posed within the ambit of questions such as why the conflict was not avoided or prevented and how factors were allowed to simmer and fester, finally ending in Bloody conflict. UN فالحقيقة أو عدمها ترد دوما في تحليل ما بعد الصراع وتتناولها أسئلة من قبيل لماذا لم يجر تفادي الصراع أو منعه، وكيف سمح لعوامل بأن تنمو وتترعرع وبأن تصبح صراعا دمويا في نهاية المطاف.
    Now, the odds of that are one in "not Bloody likely"" Open Subtitles الآن، احتمالات أن يتم واحد في - ليس دمويا على الأرجح
    It'd be a Bloody nightmare. Open Subtitles انها تريد ان تكون كابوسا دمويا.
    i wanted to be a Bloody Pirate, so i entered the Marsten house. Open Subtitles # أريد أن أكون قرصانا دمويا # لذا فأنا دخلت منزل مارستن
    It's just gonna get bloodier. Open Subtitles فقط سيصبح الأمر دمويا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more