For years they were subjected to constant harassment by the intelligence services. | UN | وظل الشقيقان يتعرضان على مدى أعوام للتحرش المستمر من قبل دوائر الاستخبارات. |
For years they were subjected to constant harassment by the intelligence services. | UN | وظل الشقيقان يتعرضان على مدى أعوام للتحرش المستمر من قبل دوائر الاستخبارات. |
A second suspect in the same case, an official of the intelligence services who had been transferred, has since been redeployed back to Muyinga. | UN | بينما أعيد متهم ثان في نفس القضية إلى عمله في ميونغا، وهو مسؤول في دوائر الاستخبارات كان قد جرى نقله. |
Operational responsibility, however, lies with the Eritrean intelligence services. | UN | ومع ذلك، تتولى المسؤولية عن العمليات دوائر الاستخبارات الإريترية. |
The working group meets on a monthly basis and includes the Departments of Commerce, Justice, Energy, and Defense, as well as the Intelligence Community. | UN | ويجتمع هذا الفريق العامل شهرياً ويضم وزارات التجارة والعدل والطاقة والدفاع وكذلك دوائر الاستخبارات. |
xvii. More broadly, no aspect of the Commission's inquiry was untouched by credible assertions of politicized and clandestine action by the intelligence services -- the ISI, Military Intelligence, and the Intelligence Bureau. | UN | ' 17` بشكل أعم، كشفت جميع جوانب التحقيق الذي أجرته اللجنة عن تصريحات مقنعة بشأن أعمال مسيَّسة وسرية قامت بها أجهزة الاستخبارات، أي دوائر الاستخبارات المشتركة والاستخبارات العسكرية ومكتب الاستخبارات. |
The Chief of General Staff was also accused of allowing military intelligence services to interfere in the activities of political parties. | UN | ووجهت إلى رئيس هيئة الأركان العامة أيضاً تهمة السماح بتدخل دوائر الاستخبارات العسكرية في أنشطة الأحزاب السياسية. |
It depends on the cooperation of foreign intelligence services. | UN | وهي تتوقف على تعاون دوائر الاستخبارات الأجنبية. |
The intelligence services obtain their schedules and agents attend their sermons in order to listen to the messages they are transmitting. | UN | وتطلع دوائر الاستخبارات على برامج هؤلاء الأشخاص وتحضر عناصر المخابرات أنشطة الدعوة لسماع الرسالة التي يجري تبليغها. |
The intelligence services generally require two reliable sources of information. | UN | وتشترط دوائر الاستخبارات بوجه عام وجود مصدرين للمعلومات معول عليهما. |
Two international terrorist organizations were investigated with the participation of foreign financial intelligence units and Russian intelligence services. | UN | وأُخضعت منظمتان إرهابيتان دوليتان لتحقيقات شاركت فيها وحدات أجنبية للاستخبارات المالية بجانب دوائر الاستخبارات الروسية. |
:: Increased assistance in training and provision of the technical means to strengthen intelligence services. | UN | :: زيادة المساعدة في مجال التدريب وتوفير الوسائل التقنية اللازمة لدعم دوائر الاستخبارات. |
Their activities, known to intelligence services and police organizations, include counterfeiting, money-laundering and diamond smuggling. | UN | وأنشطتها، المعروفة لدى دوائر الاستخبارات ودوائر الشرطة، تشمل التزوير، وغسل الأموال، وتهريب الماس. |
The intelligence services of the European Union have always worked closely together at different levels. | UN | وما فتئت دوائر الاستخبارات في الاتحاد الأوروبي تعمل عن كثب مع بعضها البعض وعلى مختلف المستويات. |
The intelligence services have been bolstered in terms of human resources to enhance their functioning. | UN | وجرى تعزيز دوائر الاستخبارات بالموارد البشرية، لتحسين عملها. |
The intelligence services have been bolstered in terms of human resources to enhance their functioning. | UN | وجرى تعزيز دوائر الاستخبارات بالموارد البشرية، لتحسين عملها. |
It was also argued that both governmental and foreign intelligence services had warned about possible risks in connection with the march and the real objective of the organizers. | UN | وأشير أيضا إلى أن دوائر الاستخبارات الحكومية والأجنبية قد حذرت من مخاطر محتملة تتصل بالمسيرة والهدف الحقيقي لمنظميها. |
- The intelligence services of Venezuela maintain communication and regularly exchange information on subversive activities and organized crime in any of its forms. | UN | وتكون دوائر الاستخبارات في فنزويلا على اتصال فيما بينها وتتبادل بصورة منتظمة معلومات بشأن الأنشطة التخريبية والجريمة المنظمة كيفما كان شكلها. |
The challenge today is to implement those measures concretely and to improve cooperation between the Intelligence Community and financial institutions. | UN | وإن التحدي يكمن اليوم في التنفيذ المحدد لتلك التدابير وتحسين التعاون بين دوائر الاستخبارات والمؤسسات المالية. |
In addition, if the end-user checking is needed, intelligence agencies representatives are included. | UN | وعلاوة على ذلك، يُشرك ممثلون عن دوائر الاستخبارات عندما يلزم التحري عن المستعمل النهائي. |
In the Shanghai Cooperation Organisation cooperation between secret services is exercised without any oversight. | UN | وفي إطار منظمة شنغهاي للتعاون، يجري التعاون بين دوائر الاستخبارات دون أية مراقبة. |
Later on the person was extradited after the relevant foreign special services had been notified about the above. | UN | وسلم لاحقا بعد إطلاع دوائر الاستخبارات الخاصة بالدولة الأجنبية على الوقائع. |
Additional information should be requested on measures taken to regulate the military intelligence service and on the sorting of intelligence archives. | UN | والمطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت لتنظيم دوائر الاستخبارات العسكرية وبشأن تصنيف المحفوظات الاستخباراتية. |