"دوائر الاستخبارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • intelligence services
        
    • Intelligence Community
        
    • intelligence agencies
        
    • secret services
        
    • special services
        
    • intelligence service
        
    • ISI
        
    For years they were subjected to constant harassment by the intelligence services. UN وظل الشقيقان يتعرضان على مدى أعوام للتحرش المستمر من قبل دوائر الاستخبارات.
    For years they were subjected to constant harassment by the intelligence services. UN وظل الشقيقان يتعرضان على مدى أعوام للتحرش المستمر من قبل دوائر الاستخبارات.
    A second suspect in the same case, an official of the intelligence services who had been transferred, has since been redeployed back to Muyinga. UN بينما أعيد متهم ثان في نفس القضية إلى عمله في ميونغا، وهو مسؤول في دوائر الاستخبارات كان قد جرى نقله.
    Operational responsibility, however, lies with the Eritrean intelligence services. UN ومع ذلك، تتولى المسؤولية عن العمليات دوائر الاستخبارات الإريترية.
    The working group meets on a monthly basis and includes the Departments of Commerce, Justice, Energy, and Defense, as well as the Intelligence Community. UN ويجتمع هذا الفريق العامل شهرياً ويضم وزارات التجارة والعدل والطاقة والدفاع وكذلك دوائر الاستخبارات.
    xvii. More broadly, no aspect of the Commission's inquiry was untouched by credible assertions of politicized and clandestine action by the intelligence services -- the ISI, Military Intelligence, and the Intelligence Bureau. UN ' 17` بشكل أعم، كشفت جميع جوانب التحقيق الذي أجرته اللجنة عن تصريحات مقنعة بشأن أعمال مسيَّسة وسرية قامت بها أجهزة الاستخبارات، أي دوائر الاستخبارات المشتركة والاستخبارات العسكرية ومكتب الاستخبارات.
    The Chief of General Staff was also accused of allowing military intelligence services to interfere in the activities of political parties. UN ووجهت إلى رئيس هيئة الأركان العامة أيضاً تهمة السماح بتدخل دوائر الاستخبارات العسكرية في أنشطة الأحزاب السياسية.
    It depends on the cooperation of foreign intelligence services. UN وهي تتوقف على تعاون دوائر الاستخبارات الأجنبية.
    The intelligence services obtain their schedules and agents attend their sermons in order to listen to the messages they are transmitting. UN وتطلع دوائر الاستخبارات على برامج هؤلاء الأشخاص وتحضر عناصر المخابرات أنشطة الدعوة لسماع الرسالة التي يجري تبليغها.
    The intelligence services generally require two reliable sources of information. UN وتشترط دوائر الاستخبارات بوجه عام وجود مصدرين للمعلومات معول عليهما.
    Two international terrorist organizations were investigated with the participation of foreign financial intelligence units and Russian intelligence services. UN وأُخضعت منظمتان إرهابيتان دوليتان لتحقيقات شاركت فيها وحدات أجنبية للاستخبارات المالية بجانب دوائر الاستخبارات الروسية.
    :: Increased assistance in training and provision of the technical means to strengthen intelligence services. UN :: زيادة المساعدة في مجال التدريب وتوفير الوسائل التقنية اللازمة لدعم دوائر الاستخبارات.
    Their activities, known to intelligence services and police organizations, include counterfeiting, money-laundering and diamond smuggling. UN وأنشطتها، المعروفة لدى دوائر الاستخبارات ودوائر الشرطة، تشمل التزوير، وغسل الأموال، وتهريب الماس.
    The intelligence services of the European Union have always worked closely together at different levels. UN وما فتئت دوائر الاستخبارات في الاتحاد الأوروبي تعمل عن كثب مع بعضها البعض وعلى مختلف المستويات.
    The intelligence services have been bolstered in terms of human resources to enhance their functioning. UN وجرى تعزيز دوائر الاستخبارات بالموارد البشرية، لتحسين عملها.
    The intelligence services have been bolstered in terms of human resources to enhance their functioning. UN وجرى تعزيز دوائر الاستخبارات بالموارد البشرية، لتحسين عملها.
    It was also argued that both governmental and foreign intelligence services had warned about possible risks in connection with the march and the real objective of the organizers. UN وأشير أيضا إلى أن دوائر الاستخبارات الحكومية والأجنبية قد حذرت من مخاطر محتملة تتصل بالمسيرة والهدف الحقيقي لمنظميها.
    - The intelligence services of Venezuela maintain communication and regularly exchange information on subversive activities and organized crime in any of its forms. UN وتكون دوائر الاستخبارات في فنزويلا على اتصال فيما بينها وتتبادل بصورة منتظمة معلومات بشأن الأنشطة التخريبية والجريمة المنظمة كيفما كان شكلها.
    The challenge today is to implement those measures concretely and to improve cooperation between the Intelligence Community and financial institutions. UN وإن التحدي يكمن اليوم في التنفيذ المحدد لتلك التدابير وتحسين التعاون بين دوائر الاستخبارات والمؤسسات المالية.
    In addition, if the end-user checking is needed, intelligence agencies representatives are included. UN وعلاوة على ذلك، يُشرك ممثلون عن دوائر الاستخبارات عندما يلزم التحري عن المستعمل النهائي.
    In the Shanghai Cooperation Organisation cooperation between secret services is exercised without any oversight. UN وفي إطار منظمة شنغهاي للتعاون، يجري التعاون بين دوائر الاستخبارات دون أية مراقبة.
    Later on the person was extradited after the relevant foreign special services had been notified about the above. UN وسلم لاحقا بعد إطلاع دوائر الاستخبارات الخاصة بالدولة الأجنبية على الوقائع.
    Additional information should be requested on measures taken to regulate the military intelligence service and on the sorting of intelligence archives. UN والمطلوب تقديم معلومات إضافية بشأن التدابير التي اتخذت لتنظيم دوائر الاستخبارات العسكرية وبشأن تصنيف المحفوظات الاستخباراتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus