"دواعي تقديري" - Translation from Arabic to English

    • appreciate it
        
    • appreciated if you
        
    • appreciate if
        
    • be appreciated
        
    • appreciate your
        
    • greatly appreciate
        
    • highly appreciated
        
    I would therefore appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the Council. UN ولذلك، فإنه سيكون من دواعي تقديري لو أمكن بذل الجهود لمتابعة المقررات التي اتخذها المجلس بشأن السياسة العامة بصورة منتظمة.
    I shall highly appreciate it if the Canadian proposals could be circulated as an official document of the Preparatory Committee. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ أن تعمم المقترحات الكندية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق اللجنة التحضيرية.
    I therefore would appreciate it if efforts could be made to systematically follow up on the policy decisions adopted by the Council. UN ولذلك، فإنه سيكون من دواعي تقديري لو أمكن بذل الجهود لمتابعة المقررات التي اتخذها المجلس بشأن السياسة العامة بصورة منتظمة.
    It will be greatly appreciated if you would have the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should appreciate it if the present letter and its annex could be brought to the attention of the members of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تعرضوا هذه الرسالة ومرفقها على أعضاء مجلس اﻷمن.
    I would appreciate it if the present letter and its annex were circulated as a document of the Summit. UN وسيكون من دواعي تقديري تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق المؤتمر.
    I would appreciate it if you could bring this information to the attention of the members of the Council. UN وسيكون من دواعي تقديري أن توجهوا انتباه أعضاء المجلس الى هذه المعلومات.
    I would appreciate it if you would have the enclosed statement circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم البيان المرفق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I should appreciate it if you would have the present letter circulated as a document of the fifty-first session of the General Assembly under agenda items 33, 35 and 85, and of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، في إطار البنود ٣٣ و ٣٥ و ٨٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    I would highly appreciate it if this position of the Government of Uganda could be drawn to the attention of the Secretary-General. UN ومن دواعي تقديري البالغ لو أمكن استرعاء اهتمام اﻷمين العام الى موقف حكومة أوغندا هذا.
    I would appreciate it if you would kindly have the text of the present letter circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Considering the repeated blatant acts of aggression by Thailand, I would highly appreciate it if you could circulate the present letter as a document of the Security Council to all members of the Council. UN وبالنظر إلى الأعمال العدوانية الصارخة المتكررة التي شنتها تايلند، سيكون من دواعي تقديري البالغ لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس الأمن على جميع أعضاء المجلس.
    Although the text of the Memorandum was made available informally to the members of the Council prior to the briefing, I should appreciate it if it could now be formally brought to their attention. UN ورغم أن نص المذكرة كان متاحا ﻷعضاء المجلس بصورة غير رسمية قبل إدلائي بالبيان، فسيكون من دواعي تقديري أن يجري اﻵن رسميا عرضها عليهم.
    Before proceeding, I would be grateful for confirmation that the Security Council supports this important undertaking. I would therefore appreciate it if you could bring the present letter to the attention of members of the Council. UN وقبل الشروع في ذلك، أكون ممتنا لو أكد مجلس اﻷمن دعمه لهذا المشروع الهام، وسيكون من دواعي تقديري لو تفضلتم بتوجيه انتباه أعضاء المجلس إلى هذه الرسالة.
    I would appreciate it if you could make the necessary arrangements for the distribution of the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda items 36 and 37. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا باتخاذ ما يلزم نحو تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين ٣٦ و ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    It would be appreciated if you could circulate this agreement as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري أن يعمم هذا الاتفاق بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I would highly appreciate if the present letter and its annex were circulated as a document of the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري البالغ لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    It would therefore be appreciated if the text of the above-mentioned documents could be circulated as a document of the Security Council. UN ومن ثم، سيكون من دواعي تقديري أن تعملوا على تعميم نص الوثائق المذكورة أعلاه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I would appreciate your making this report available to the Security Council. UN وسيكون من دواعي تقديري أن تتفضلوا بإتاحة هذا التقرير لمجلس اﻷمن.
    I would greatly appreciate it if the issues raised above could be brought to the attention of your functional commission for consideration and action. UN وسيكون من دواعي تقديري لو قمتم بتوجيه اهتمام لجنتكم الفنية إلى المسائل التي أثيرت أعلاه بغية النظر فيها واتخاذ إجراءات بشأنها.
    It would be highly appreciated if the present letter and its annexes were circulated as a document of the Security Council. UN ويكون من دواعي تقديري البالغ أن تعمم هذه الرسالة ومرفقاتها كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more