"دورة الجمعية العامة هذه" - Translation from Arabic to English

    • this session of the General Assembly
        
    • this General Assembly session
        
    • this session of the Assembly
        
    • session of the General Assembly is
        
    • present session of the General Assembly
        
    We hope that this timely proposal will be given serious consideration at this session of the General Assembly. UN ونأمل أن يحظى هذا الاقتراح الذي جاء في أوانه، بنظرة جادة في دورة الجمعية العامة هذه.
    It is our hope that this session of the General Assembly might achieve greater progress with respect to Security Council reform. UN ويحدونا الأمل في أن تتمكن دورة الجمعية العامة هذه من إحراز تقدم أكبر في ما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن.
    In that spirit, Cambodia supports the rights of Palestine to become a full Member of the United Nations at this session of the General Assembly. UN وبتلك الروح، تدعم كمبوديا حق فلسطين في أن تصبح عضوا كامل العضوية في الأمم المتحدة، خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    this session of the General Assembly is very memorable for us, the Palestinian people and our leadership; we will not forget it. UN إن دورة الجمعية العامة هذه دورة لا تنسى بالنسبة لنا نحن الفلسطينيين، شعبا وقيادة.
    Together with other interested countries, we will promote human security and the approach based on it during this General Assembly session. UN وبالترافق مع البلدان المهتمة الأخرى، سنعزز الأمن البشري والنهج القائم على أساسه خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    this session of the Assembly is also notable for being the last during which Secretary-General Kofi Annan will be in office. UN إن دورة الجمعية العامة هذه مثيرة للاهتمام أيضاً بوصفها آخر دورة يشغل فيها الأمين العام كوفي عنان منصبه.
    First, Japan proposes the adoption of a resolution on a United Nations decade of biodiversity at this session of the General Assembly. UN أولا، تقترح اليابان اتخاذ قرار بشأن عقد للأمم المتحدة بشأن التنوع البيولوجي في دورة الجمعية العامة هذه.
    At the same time, we hope that progress on the Council's reform can be made during this session of the General Assembly. UN وفي غضون ذلك، نأمل في أن يتسنى إحراز تقدم بشأن إصلاح المجلس خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    this session of the General Assembly is taking place at a crucial juncture. During 2009, the world has witnessed many significant changes, which have demanded corresponding policy decisions from us. UN وتنعقد دورة الجمعية العامة هذه في ظروف حرجة، فقد شهد العالم في عام 2009 تحولات هامة تتطلب منا قرارات سياسية للتصدي لها.
    Allow me also to express my confidence that under your skilful stewardship this session of the General Assembly will successfully accomplish its mandate. UN وأود كذلك أن أعرب عن ثقتي بأنه في ظل إدارتكم الماهرة. ستضطلع دورة الجمعية العامة هذه بولايتها بنجاح.
    The recommendations by the Brahimi Panel deserve serious and careful consideration, and we hope that they will be fully addressed during this session of the General Assembly. UN وتوصيات فريق الإبراهيمي جديرة بنظرة جادة وفاحصة، ونحن نأمل أن تكون موضع معالجة كاملة خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    We intend to take the same initiative during this session of the General Assembly. UN ونحن ننوي أن نقوم بنفس المبادرة خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    At this session of the General Assembly, the eight nations will follow up the declaration with a draft resolution. UN وفي دورة الجمعية العامة هذه ستتبع الدول الثماني اﻹعلان بمشروع قرار.
    We should begin during this session of the General Assembly to bring the Court into operation. UN وينبغي أن نبدأ أثناء دورة الجمعية العامة هذه بتشغيل المحكمة.
    Therefore, we expect that the remaining proposals of the Secretary-General will be approved by the Members during this session of the General Assembly. UN لذلك، نتوقع أن يوافق اﻷعضاء خلال دورة الجمعية العامة هذه على ما تبقى من مقترحات لﻷمين العام.
    We call for the adoption of the draft declaration and programme of action as soon as possible during this session of the General Assembly. UN وندعو إلى اعتماد مشروع اﻹعلان وبرنامج العمل في أقرب وقت ممكن أثناء دورة الجمعية العامة هذه.
    It is with optimism and hope that we participate in this session of the General Assembly. UN وبكل التفاؤل واﻷمل نشارك في دورة الجمعية العامة هذه.
    this session of the General Assembly is meeting against a backdrop of growing tensions and armed conflicts, especially in the third world. UN إن دورة الجمعية العامة هذه تنعقد في إطــار خلفية من التوترات المتنامية والصراعات المسلحة وبخاصة في العالم الثالث.
    The Netherlands welcomes the initiative of Mr. d'Escoto Brockmann to place food security at the centre of this session of the General Assembly. UN وهولندا ترحب بمبادرة السيد ديسكوتو بروكمان بشأن وضع مسألة الأمن الغذائي في صميم أعمال دورة الجمعية العامة هذه.
    We look forward to the discussion of that important initiative and those issues during this session of the General Assembly. UN ونحن نتطلع إلى مناقشة تلك المبادرة الهامة وتلك المسائل خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    We propose to adopt a resolution at this General Assembly session to encourage efficient and coordinated action aimed at responding to the challenges of the twenty-first century. UN ونحن نقترح إصدار قرار في دورة الجمعية العامة هذه بتشجيع العمل الكفء الذي يتسم بالتنسيق والذي يرمي إلى الاستجابة لتحديات القرن الحادي والعشرين.
    Also in this regard, we are looking forward to hearing Ambassador Tanin's ideas and initiatives on how to move the process forward during this session of the Assembly. UN في هذا الصدد أيضا، فإننا نتطلع إلى الاستماع إلى أفكار السفير تانين ومبادراته بشأن كيفية تحريك العملية قدما خلال دورة الجمعية العامة هذه.
    We must now make every effort, at the present session of the General Assembly, to reach agreement on a comprehensive convention on international terrorism. UN وعلينا في دورة الجمعية العامة هذه أن نبذل كل الجهد من أجل التوصل إلى اتفاق فيما يتعلق باتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more