This crucial part of the project cycle is still a weak part of the Programme and further development is needed. | UN | وهذا الجانب الحاسم من دورة المشروع لا يزال هو الحلقة الضعيفة في البرنامج وتقوم الحاجة إلى مواصلة تطويره. |
:: The inclusion of gender expertise throughout the project cycle in order to ensure an adequate level of gender analysis; | UN | :: إدراج الخبرات المتعلقة بالشؤون الجنسانية في دورة المشروع بأكمله من أجل كفالة مستوى واف من التحليل الجنساني؛ |
This crucial part of the project cycle could still be improved and further development is needed. | UN | هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع من الممكن تحسينه، ويلزم مواصلة تطويره. |
The principle of free, prior and informed consent should be applied at all stages of the project cycle. | UN | وينبغي تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية في جميع مراحل دورة المشروع. |
One delegation indicated the need to include an evaluation process within a project cycle to enhance the individual capacities and accountabilities of each implementing partner. | UN | وأشار وفد إلى ضرورة إدراج عملية تقييم في إطار دورة المشروع لتعزيز قدرات كل شريك منفذ وإمكانيات مساءلته. |
Shortening the project cycle and ensuring continuity would help to address this issue. | UN | كما أن الحد من مدة دورة المشروع وضمان الاستمرارية سيساعد في التصدي لهذه المسألة. |
In particular, the Investment Policy Review of Rwanda provided concrete and feasible recommendations that included follow-up technical assistance built into the project cycle from its inception. | UN | وبصفة خاصة، قدم استعراض سياسة الاستثمار المتعلق برواندا توصيات ملموسة وعملية تضمنت المساعدة التقنية المتعلقة بالمتابعة والتي تُدمج في دورة المشروع منذ بدايته. |
This crucial part of the project cycle could still be improved and further development is needed. | UN | هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع من الممكن تحسينه، ويلزم مواصلة تطويره. |
This crucial part of the project cycle could benefit from further development. | UN | ومن الممكن زيادة تطوير هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع. |
During the BPR exercise in 2010, risks were identified for each stage of the project cycle. | UN | وأثناء عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في عام 2010، حُدّدت مخاطر محتملة في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع. |
It also is working to integrate fully all lessons learned into key decision-making stages of the project cycle. | UN | كما أنه يعمل على الاستفادة الكاملة من جميع الدروس المستفادة في المراحل الرئيسية لاتخاذ القرارات خلال دورة المشروع. |
An intensive course on financial monitoring and review throughout the project cycle was also held. | UN | وعقدت دورة مكثفة عن المراقبة المالية والاستعراض المالي طوال دورة المشروع بأكملها. |
It has also demonstrated the need for associating the specialized agencies in the development and implementation of such nationally-executed projects at an early stage in the project cycle. | UN | وقد أظهرت أيضا الحاجة إلى إشراك وكالات متخصصة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشاريع المنفذة وطنيا في مرحلة مبكرة من دورة المشروع. |
To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، باستخدامات الموارد والنتائج الملموسة التي تحققت؛ |
To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛ |
As such, the PPM module allows for the systematic identification of project risks through targeted questionnaires, their assessment, as well as continuous management and monitoring at each stage of the project cycle. | UN | وهكذا تتيح هذه النميطة من خلال استبيانات موجّهة تحديد المخاطر المرتبطة بالمشاريع بطريقة منهجية، وتقييمها، وإدارتها ورصدها على نحو متواصل في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع. |
To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; | UN | وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛ |
The Results Management Guide provides the prescriptive policy on capacity development and enables the organization to address capacity development systematically throughout the project cycle. | UN | ويقدم دليل إدارة النتائج سياسة توجيهية بشأن تنمية القدرات ويمكن المنظمة من معالجة تنمية القدرات بطريقة منهجية طوال دورة المشروع. |
It will describe the detailed procedures in undertaking a project, as well as the approval process and documentation needed at each stage of the project cycle. | UN | وسيشرح الدليل الإجراءات التفصيلية المتبعة في الاضطلاع بمشروع ما، علاوة على عملية الاعتماد والوثائق المطلوبة في كل مرحلة من دورة المشروع. |
19. The final phase of a project cycle is an independent project evaluation once all activities provided for under the project have been completed. | UN | 19- والمرحلة النهائية في دورة المشروع هي اجراء تقييم مستقل للمشروع فور انجاز جميع الأنشطة المنصوص عليها للمشروع. |
It recommended enhancing the use of project cycle management tools and monitoring and evaluation procedures. | UN | كما أوصى الاستعراض بزيادة استخدام الأدوات اللازمة لإدارة دورة المشروع والإجراءات المتبعة للرصد والتقييم. |