"دورة المشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the project cycle
        
    • a project cycle
        
    • the cycle of project
        
    • of project cycle
        
    This crucial part of the project cycle is still a weak part of the Programme and further development is needed. UN وهذا الجانب الحاسم من دورة المشروع لا يزال هو الحلقة الضعيفة في البرنامج وتقوم الحاجة إلى مواصلة تطويره.
    :: The inclusion of gender expertise throughout the project cycle in order to ensure an adequate level of gender analysis; UN :: إدراج الخبرات المتعلقة بالشؤون الجنسانية في دورة المشروع بأكمله من أجل كفالة مستوى واف من التحليل الجنساني؛
    This crucial part of the project cycle could still be improved and further development is needed. UN هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع من الممكن تحسينه، ويلزم مواصلة تطويره.
    The principle of free, prior and informed consent should be applied at all stages of the project cycle. UN وينبغي تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية في جميع مراحل دورة المشروع.
    One delegation indicated the need to include an evaluation process within a project cycle to enhance the individual capacities and accountabilities of each implementing partner. UN وأشار وفد إلى ضرورة إدراج عملية تقييم في إطار دورة المشروع لتعزيز قدرات كل شريك منفذ وإمكانيات مساءلته.
    Shortening the project cycle and ensuring continuity would help to address this issue. UN كما أن الحد من مدة دورة المشروع وضمان الاستمرارية سيساعد في التصدي لهذه المسألة.
    In particular, the Investment Policy Review of Rwanda provided concrete and feasible recommendations that included follow-up technical assistance built into the project cycle from its inception. UN وبصفة خاصة، قدم استعراض سياسة الاستثمار المتعلق برواندا توصيات ملموسة وعملية تضمنت المساعدة التقنية المتعلقة بالمتابعة والتي تُدمج في دورة المشروع منذ بدايته.
    This crucial part of the project cycle could still be improved and further development is needed. UN هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع من الممكن تحسينه، ويلزم مواصلة تطويره.
    This crucial part of the project cycle could benefit from further development. UN ومن الممكن زيادة تطوير هذا الجانب الحاسم من دورة المشروع.
    During the BPR exercise in 2010, risks were identified for each stage of the project cycle. UN وأثناء عملية إعادة هيكلة إدارة الأعمال في عام 2010، حُدّدت مخاطر محتملة في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع.
    It also is working to integrate fully all lessons learned into key decision-making stages of the project cycle. UN كما أنه يعمل على الاستفادة الكاملة من جميع الدروس المستفادة في المراحل الرئيسية لاتخاذ القرارات خلال دورة المشروع.
    An intensive course on financial monitoring and review throughout the project cycle was also held. UN وعقدت دورة مكثفة عن المراقبة المالية والاستعراض المالي طوال دورة المشروع بأكملها.
    It has also demonstrated the need for associating the specialized agencies in the development and implementation of such nationally-executed projects at an early stage in the project cycle. UN وقد أظهرت أيضا الحاجة إلى إشراك وكالات متخصصة في إعداد وتنفيذ مثل هذه المشاريع المنفذة وطنيا في مرحلة مبكرة من دورة المشروع.
    To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; UN وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، باستخدامات الموارد والنتائج الملموسة التي تحققت؛
    To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; UN وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛
    As such, the PPM module allows for the systematic identification of project risks through targeted questionnaires, their assessment, as well as continuous management and monitoring at each stage of the project cycle. UN وهكذا تتيح هذه النميطة من خلال استبيانات موجّهة تحديد المخاطر المرتبطة بالمشاريع بطريقة منهجية، وتقييمها، وإدارتها ورصدها على نحو متواصل في كل مرحلة من مراحل دورة المشروع.
    To assure transparency and accountability on the use of these resources, the Executive Committee should be informed, throughout the project cycle, of the use of resources and the concrete results achieved; UN وضمانا للشفافية والمساءلة فيما يتعلق باستخدام هذه الموارد، ينبغي إبقاء اللجنة التنفيذية على علم، طوال دورة المشروع المعني، بكيفية استخدام الموارد والنتائج الملموسة التي يتم تحقيقها؛
    The Results Management Guide provides the prescriptive policy on capacity development and enables the organization to address capacity development systematically throughout the project cycle. UN ويقدم دليل إدارة النتائج سياسة توجيهية بشأن تنمية القدرات ويمكن المنظمة من معالجة تنمية القدرات بطريقة منهجية طوال دورة المشروع.
    It will describe the detailed procedures in undertaking a project, as well as the approval process and documentation needed at each stage of the project cycle. UN وسيشرح الدليل الإجراءات التفصيلية المتبعة في الاضطلاع بمشروع ما، علاوة على عملية الاعتماد والوثائق المطلوبة في كل مرحلة من دورة المشروع.
    19. The final phase of a project cycle is an independent project evaluation once all activities provided for under the project have been completed. UN 19- والمرحلة النهائية في دورة المشروع هي اجراء تقييم مستقل للمشروع فور انجاز جميع الأنشطة المنصوص عليها للمشروع.
    It recommended enhancing the use of project cycle management tools and monitoring and evaluation procedures. UN كما أوصى الاستعراض بزيادة استخدام الأدوات اللازمة لإدارة دورة المشروع والإجراءات المتبعة للرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus