However, the Court Administration provides a training course on how to deal with people with mental illness. | UN | ومع ذلك، توفر إدارة المحاكم دورة تدريبية بشأن كيفية التعامل مع الأشخاص المصابين بمرض عقلي. |
In 2007 and 2008 a training course on street children was conducted and a foster institution for street children was created. | UN | وفي عامي 2007 و2008، عُقدت دورة تدريبية بشأن أطفال الشوارع، وأنشئت مؤسسة لكفالة أطفال الشوارع. |
74 training sessions on the prevention of sexual exploitation and abuse | UN | تنظيم 74 دورة تدريبية بشأن منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين |
In 2009, a training session on cyber security was organized in Tunis, Tunisia, with 15 participants from African countries. | UN | وفي عام 2009، نُظمت دورة تدريبية بشأن أمن الفضاء السيبراني في تونس العاصمة بتونس، حضرها 15 مشاركاً من بلدان أفريقية. |
:: training on commanding the Gendarmerie and the police force | UN | :: تنظيم دورة تدريبية بشأن قيادة قوات الدرك والشرطة |
a training course on security arrangements for the 2010 elections was already in place. | UN | وهناك بالفعل دورة تدريبية بشأن الترتيبات الأمنية المتعلقة بانتخابات عام 2010. |
a training course on advanced law enforcement techniques was conducted and equipment was provided. | UN | وأُجريت دورة تدريبية بشأن التقنيات المتقدمة في انفاذ القوانين، وقُدمت المعدات اللازمة في هذا الصدد. |
The Italian Authority also participated in a training course on competition policy organized by the World Bank. | UN | كما شاركت الهيئة الايطالية في دورة تدريبية بشأن سياسات المنافسة نظمها البنك الدولي. |
Participant in a training course on the establishment of the outer limits of the continental shelf organized by the Brazilian Government. | UN | :: مشارك في دورة تدريبية بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري نظَّمتها الحكومة البرازيلية. |
(a) a training course on cartography for a group of technicians from GORS; | UN | عقد دورة تدريبية بشأن رسم الخرائط لمجموعة من التقنيين العاملين في الهيئة؛ |
training sessions on child protection for 890 national police cadets | UN | دورة تدريبية بشأن حماية الأطفال لـ 890 من طلاب الشرطة الوطنية |
In addition, it conducted 20 training sessions on children's rights for a total of 599 community members and government personnel. | UN | وإضافة إلى ذلك، عقدت البعثة 20 دورة تدريبية بشأن حقوق الطفل من أجل ما مجموعه 599 من أفراد المجتمعات المحلية وموظفي الحكومة. |
263 training sessions on combating trafficking in persons for civil servants, trainers, psychologists, neighbourhood militia officers, staff of procurator's offices, lawyers and jurists, representatives of non-governmental organizations and members of the media | UN | 263 دورة تدريبية بشأن مكافحة الاتجار بالبشر، شارك فيها موظفون ومدربون وأخصائيون نفسيون ومفتشون من شرطة الأحياء، ومحامون، وموظفون من النيابة العامة، وحقوقيون، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام؛ |
OHCHR contributed to the work of the Senegalese authorities to combat trafficking in persons by facilitating a training session on the human rights-based approach. | UN | وساهمت المفوضية في أعمال السلطات السنغالية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص عن طريق تيسير دورة تدريبية بشأن النهج القائم على حقوق الإنسان. |
In July 2000 a training session on mediation was held. | UN | وعُقدت في تموز/يوليه 2000 دورة تدريبية بشأن الوساطة. |
27. In August 1997, the Government had organized a training session on the Convention for media professionals. | UN | ٢٧ - وتابعت تقول إنه في آب/أغسطس ١٩٩٧، أقامت الحكومة دورة تدريبية بشأن الاتفاقية لمهنيي وسائط اﻹعلام. |
:: training on conduct and discipline conducted for all categories of personnel who are new entrants to the Mission, through 24 training sessions | UN | :: تنظيم 24 دورة تدريبية بشأن السلوك والانضباط لجميع فئات الموظفين المنضمين حديثًا إلى البعثة |
Training session on handling DV cases, practical training on how to handle DV cases, etc. | UN | دورة تدريبية بشأن تناول حالات العنف العائلي، وتدريب عملي على كيفية تناول حالات العنف العائلي، إلخ |
:: training on deontology and professional ethics to be attended by 100 participants | UN | :: تنظيم دورة تدريبية بشأن منهجيات وأخلاقيات المهنة، بحضور 100 مشارك |
It has conducted over 500 training courses on various human rights issues and on international agreements and international law. | UN | وقد نظم المركز 500 دورة تدريبية بشأن مختلف قضايا حقوق الإنسان والاتفاقات الدولية والقانون الدولي. |
training in the use of the Internet, Bamako, December 1999. | UN | دورة تدريبية بشأن استعمال الإنترنت، باماكو، كانون الأول/ديسمبر 1999. |
a course on human rights in the context of federal law enforcement addresses specific issues concerning juvenile offenders. | UN | وتوجد دورة تدريبية بشأن حقوق الإنسان في سياق إنفاذ القانون الاتحادي تتناول مسائل محدّدة تتعلق بالجانحين الأحداث. |
The Republic of Korea, further to reporting full compliance with the provision under review, also stated that a training event on procurement planning was set up every year. | UN | وإضافة إلى الامتثال الكامل للحكم قيد الاستعراض، ذكرت جمهورية كوريا كذلك أنها تقيم سنويا دورة تدريبية بشأن التخطيط في مجال الاشتراء. |
20 training sessions for law enforcement and corrections officials on the promotion and protection of human rights | UN | عقد 20 دورة تدريبية بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للمسؤولين عن إنفاذ القانون وإدارة السجون |