"دوركِ" - Translation from Arabic to English

    • your turn
        
    • your role
        
    • you're up
        
    • your part
        
    • play
        
    Don't forget it's your turn to do the dishes tonight. Open Subtitles و لا تنسي أن الليلة دوركِ في غسيل الصحون.
    It's your turn. What did you want to tell me? Open Subtitles و الآن جاء دوركِ ماذا تريدين أن تقولي لي؟
    And now I have made this small betrayal, it is your turn. Open Subtitles والآن وقد قمتُ بهذه .. الخيانة الصغيرة دوركِ
    What was your role in this whole sordid affair? Open Subtitles ماذا كان دوركِ في هذه القضية القذرة برمّتها؟
    You... you're up, girl. I had the last one. Open Subtitles إنه دوركِ يا فتاة، لقد توليت أمر الأخير
    No, this is a high-level conspiracy case, and you played your part. Open Subtitles لا ، هذه قضية مؤامرة على مستوي عال ولعبتِ دوركِ
    It's your turn to take out the garbage cans, please. Open Subtitles إنه دوركِ لإخراج صناديق القمامة, من فضلك
    Whew, that's a load off. All right, your turn. Open Subtitles ويحيّ ، هــذه كانت حمولّة كبيرة ، حسنــا ً ، حان دوركِ
    I did as you asked. Now it's your turn to do as I asked. Open Subtitles لقد فعلت ما طلبتِ مني، الآن حان دوركِ لتفعلي ما طلبته منكِ.
    But I do know, Kristyn, that it's your turn for the showcase in 15 minutes. Open Subtitles و لكن أعلم بأنّه دوركِ من أجل العرض بعد 15 دقيقة
    That's B.S, you've had my back for years, now it's your turn. Open Subtitles هراء. ساندتيني طيلة الأعوام الفائتة الآن جاء دوركِ
    I did what I thought I had to do. But it's your turn now. Open Subtitles لقد فعلت ما ظننت أن عليّ فعله، ولكن هذا دوركِ الآن
    Look, okay, I don't want to be a bad influence, so I'm just gonna take your turn. Open Subtitles لا أريد أن أكون ذو تأثير سيء سوف أخذ دوركِ
    Now, just take your turn and feel the bitter sting of defeat. Open Subtitles خُذي دوركِ الآن، واشعري بالهزيمة المريرة.
    I've answered enough of your questions. Now it's your turn to answer one. Open Subtitles لقد أجبت كفاية من أسئلتكِ الآن دوركِ لتُجيبي
    Well, now it is your turn to get excited, because you might be right. Open Subtitles حسناً ، حان دوركِ لتكوني متحمسة لأنكِ ربما تكوني محقة
    It's your turn. Jump in and save the day again. Open Subtitles إنه دوركِ. لذا لا يمكنني العمل معه إذا كان سيتشاجر معي
    Just stay in character and scream when it's your turn. Open Subtitles حافظي على شخصيتكِ وأصرخي عندما يحين دوركِ.
    It's a testament to your will that you were able to inhabit your role so fully. But now I need you to forget him. Open Subtitles إنها شهادة تقدير لعزيمتكِ على أداء دوركِ بهذا القدر الكامل
    You know, I am, I'm incredibly intimidated to take on your role. Open Subtitles أشعر بالرهبة من فكرة أنني سأؤدي دوركِ
    But when Ma's hips give out, you're up, kid. Open Subtitles لكن حين تسوء حالة ورك أمي سيحين دوركِ أيتها الفتاة
    your part... is hiring the best criminal lawyer you can find. Open Subtitles دوركِ هو توكيل أفضل محامي جرائم يمكنكِ العثور عليه.
    I wonder who's gonna play you in the movie. Open Subtitles أتسائل من كان سيؤدي دوركِ في الفلم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more