"دورية من" - Translation from Arabic to English

    • patrol
        
    • patrols
        
    • of periodic
        
    • periodically
        
    It looks like the border patrol or the police. Open Subtitles تبدو هذه دورية من دوريات الحدود أو الشرطة
    One Israeli soldier on patrol was killed in a bomb blast near the Gaza border. UN وقُتل جندي إسرائيلي واحد في دورية من جراء انفجار قنبلة قرب حدود غزة.
    Three minutes later, a patrol from the Indian contingent [of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)] arrived from the direction of the Khiyam lowland and stopped near the Israeli soldiers at the cuboid structure. UN وبعد مضي ثلاث دقائق حضرت دورية من الوحدة الهندية من جهة سهل الخيام وتوقفت على مقربة من الجنود الإسرائيليين عند المكعّب.
    Escort of 156 biweekly humanitarian assistance patrols UN مرافقة 156 دورية من دوريات المساعدة الإنسانية نصف الأسبوعية لحراستها
    The work of the mission's Human Rights Division has been the subject of periodic reports by its Director, the next one of which will be submitted shortly. UN وكان عمل شعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة موضوع تقارير دورية من مديرها، وسيقدم التقرير التالي من هذه التقارير قريبا.
    This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. UN وينبغي تكرار هذا الإجراء بصورة دورية من أجل منع تفشي حالات أخرى للمرض.
    The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene. UN انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان.
    A police patrol was immediately dispatched from police headquarters in Niksic to the border crossing point, where the intoxicated police officer was arrested. UN وفي الحال أوفدت دورية من الشرطة من مقر الشرطة في نيكسيتش الى نقطة العبور الحدودية حيث جرى اعتقال الضابط المخمور.
    A Peruvian army patrol and rural patrolmen set off in pursuit of the alleged terrorist criminals. UN وقامت دورية من الجيش وعدد من جنود الحراسة بتعقب هؤلاء اﻷفراد.
    A border police patrol remained stationed outside the building out of concern that the Jewish group's return would cause unrest. UN وظلت دورية من شرطة الحدود مرابطة خارج البناية، حتى لا تؤدي عودة الجماعة اليهودية إلى حدوث قلاقل.
    It was approximately three to four hours after the murder was reported that the first security forces patrol arrived to conduct the preliminary investigation. UN ووصلت أول دورية من قوات اﻷمن بعد فترة تتراوح بين ثلاث وأربع ساعات تقريبا ﻹجراء التحقيق اﻷولي.
    A Border Police patrol spotted a stolen car with three Palestinians in it, two of whom were armed. UN اكتشفت دورية من شرطة الحدود سيارة مسروقة بها ثلاثة فلسطينيين، كان اثنان منهم مسلحين.
    In Jenin, a 19-year-old Palestinian was slightly wounded when he threw stones at a Border Police patrol. UN وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود.
    In Hebron, two soldiers were slightly injured when a foot patrol was hit with a barrage of stones and bottles in a main square. UN وفي الخليل أصيب جنديان بإصابات طفيفة عندما تعرضت دورية من المشاة لوابل من الحجارة والزجاجات في الساحة الرئيسية.
    You should know better than to sneak up on a patrol like that. Open Subtitles يجب أن نعرف أفضل من إلى التسلل على دورية من هذا القبيل.
    An RUC patrol calling me like I was your sister? Open Subtitles دورية من قوات الشرطة هاتفتني علي أني أختك؟
    Security's minimal. Two Centurions patrol out front. Open Subtitles الأمن ضعيف دورية من مقاتلين ألين يتولون المقدمة
    LM 60 is the estimated cost of three Guardia di Finanza patrol craft donated by Italy. UN ويمثل المبلغ ٠٠٠ ٦٠ ليرة مالطية التكلفة المقدرة لثلاث طائرات دورية من طراز Guardia di Finanza المقدمة كمنحة من ايطاليا.
    At the Ra's al-Naqurah position, an Israeli enemy patrol directed offensive and obscene language at a Lebanese Army patrol. UN في محلة رأس الناقورة، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام بذيء وعبارات نابية باتجاه دورية من الجيش اللبناني.
    In addition to routine patrols, UNAMSIL is aiming to carry out two company-sized patrols per battalion per week. UN وبالإضافة إلى القيام بالدوريات الروتينية، تهدف البعثة إلى القيام بدوريتين اثنتين أسبوعيا لكل كتيبة وتتألف كل دورية من أفراد سرية واحدة.
    Regular inspections were carried out by patrol boats from Australia, New Zealand and the Cook Islands and air patrols were undertaken by naval aircraft from Australia, New Zealand and France. UN وهناك عمليات تفتيش منتظمة تقوم بها زوارق دورية من استراليا ونيوزيلندا وجزر كوك ودوريات جوية تضطلع بها طائرات بحرية من استراليا ونيوزيلندا وفرنسا.
    These Nigerians have been victims of periodic atrocities committed by the Cameroonian gendarmes and soldiers. UN وقد كان هؤلاء النيجيريون ضحايا ﻷعمال وحشية دورية من جانب رجال الدرك والجنود الكاميرونيون.
    This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. UN وينبغي تكرار هذا الإجراء بصورة دورية من أجل منع تفشي حالات أخرى للمرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more