It looks like the border patrol or the police. | Open Subtitles | تبدو هذه دورية من دوريات الحدود أو الشرطة |
One Israeli soldier on patrol was killed in a bomb blast near the Gaza border. | UN | وقُتل جندي إسرائيلي واحد في دورية من جراء انفجار قنبلة قرب حدود غزة. |
Three minutes later, a patrol from the Indian contingent [of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL)] arrived from the direction of the Khiyam lowland and stopped near the Israeli soldiers at the cuboid structure. | UN | وبعد مضي ثلاث دقائق حضرت دورية من الوحدة الهندية من جهة سهل الخيام وتوقفت على مقربة من الجنود الإسرائيليين عند المكعّب. |
Escort of 156 biweekly humanitarian assistance patrols | UN | مرافقة 156 دورية من دوريات المساعدة الإنسانية نصف الأسبوعية لحراستها |
The work of the mission's Human Rights Division has been the subject of periodic reports by its Director, the next one of which will be submitted shortly. | UN | وكان عمل شعبة حقوق اﻹنسان التابعة للبعثة موضوع تقارير دورية من مديرها، وسيقدم التقرير التالي من هذه التقارير قريبا. |
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. | UN | وينبغي تكرار هذا الإجراء بصورة دورية من أجل منع تفشي حالات أخرى للمرض. |
The enemy infantry detachment withdrew and a patrol of the Indian UNIFIL contingent arrived on the scene. | UN | انسحبت فصيلة مشاة العدو وحضرت دورية من الوحدة الهندية في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان إلى المكان. |
A police patrol was immediately dispatched from police headquarters in Niksic to the border crossing point, where the intoxicated police officer was arrested. | UN | وفي الحال أوفدت دورية من الشرطة من مقر الشرطة في نيكسيتش الى نقطة العبور الحدودية حيث جرى اعتقال الضابط المخمور. |
A Peruvian army patrol and rural patrolmen set off in pursuit of the alleged terrorist criminals. | UN | وقامت دورية من الجيش وعدد من جنود الحراسة بتعقب هؤلاء اﻷفراد. |
A border police patrol remained stationed outside the building out of concern that the Jewish group's return would cause unrest. | UN | وظلت دورية من شرطة الحدود مرابطة خارج البناية، حتى لا تؤدي عودة الجماعة اليهودية إلى حدوث قلاقل. |
It was approximately three to four hours after the murder was reported that the first security forces patrol arrived to conduct the preliminary investigation. | UN | ووصلت أول دورية من قوات اﻷمن بعد فترة تتراوح بين ثلاث وأربع ساعات تقريبا ﻹجراء التحقيق اﻷولي. |
A Border Police patrol spotted a stolen car with three Palestinians in it, two of whom were armed. | UN | اكتشفت دورية من شرطة الحدود سيارة مسروقة بها ثلاثة فلسطينيين، كان اثنان منهم مسلحين. |
In Jenin, a 19-year-old Palestinian was slightly wounded when he threw stones at a Border Police patrol. | UN | وفي جنين، أصيب فلسطيني يبلغ من العمر ١٩ سنة بجروح طفيفة عندما ألقى حجارة على دورية من شرطة الحدود. |
In Hebron, two soldiers were slightly injured when a foot patrol was hit with a barrage of stones and bottles in a main square. | UN | وفي الخليل أصيب جنديان بإصابات طفيفة عندما تعرضت دورية من المشاة لوابل من الحجارة والزجاجات في الساحة الرئيسية. |
You should know better than to sneak up on a patrol like that. | Open Subtitles | يجب أن نعرف أفضل من إلى التسلل على دورية من هذا القبيل. |
An RUC patrol calling me like I was your sister? | Open Subtitles | دورية من قوات الشرطة هاتفتني علي أني أختك؟ |
Security's minimal. Two Centurions patrol out front. | Open Subtitles | الأمن ضعيف دورية من مقاتلين ألين يتولون المقدمة |
LM 60 is the estimated cost of three Guardia di Finanza patrol craft donated by Italy. | UN | ويمثل المبلغ ٠٠٠ ٦٠ ليرة مالطية التكلفة المقدرة لثلاث طائرات دورية من طراز Guardia di Finanza المقدمة كمنحة من ايطاليا. |
At the Ra's al-Naqurah position, an Israeli enemy patrol directed offensive and obscene language at a Lebanese Army patrol. | UN | في محلة رأس الناقورة، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام بذيء وعبارات نابية باتجاه دورية من الجيش اللبناني. |
In addition to routine patrols, UNAMSIL is aiming to carry out two company-sized patrols per battalion per week. | UN | وبالإضافة إلى القيام بالدوريات الروتينية، تهدف البعثة إلى القيام بدوريتين اثنتين أسبوعيا لكل كتيبة وتتألف كل دورية من أفراد سرية واحدة. |
Regular inspections were carried out by patrol boats from Australia, New Zealand and the Cook Islands and air patrols were undertaken by naval aircraft from Australia, New Zealand and France. | UN | وهناك عمليات تفتيش منتظمة تقوم بها زوارق دورية من استراليا ونيوزيلندا وجزر كوك ودوريات جوية تضطلع بها طائرات بحرية من استراليا ونيوزيلندا وفرنسا. |
These Nigerians have been victims of periodic atrocities committed by the Cameroonian gendarmes and soldiers. | UN | وقد كان هؤلاء النيجيريون ضحايا ﻷعمال وحشية دورية من جانب رجال الدرك والجنود الكاميرونيون. |
This procedure should be repeated periodically to prevent the outbreak of further cases. | UN | وينبغي تكرار هذا الإجراء بصورة دورية من أجل منع تفشي حالات أخرى للمرض. |