"دولة قطر" - Translation from Arabic to English

    • State of Qatar
        
    • Qatar has
        
    • by Qatar
        
    • Qatar's
        
    • we
        
    • Qatar is
        
    Source: State of Qatar, Supreme Council for Education, 2010, unpublished figures. UN المصدر: دولة قطر. 2010. المجلس الأعلى للتعليم، بيانات غير منشورة.
    The State of Qatar believes that sports, peace and development must be viewed from a broader perspective. UN وتـرى دولة قطر أن الرياضة والسلام والتنمية بحاجة إلى أن يـُـنظر إليها من منظور أوسع.
    Furthermore, the State of Qatar established the National Committee for Human Rights pursuant to Decree Law No. 38 of 2002. UN بالإضافة إلى ذلك فقد أنشأت دولة قطر اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بموجب المرسوم بقانون رقم 38 لسنة 2002.
    The State of Qatar wholeheartedly supports their commendable efforts and mandate. UN إن دولة قطر تؤيد بشدة جهودهما المحمودة والولاية المنوطة بهما.
    The State of Qatar has thus presented international initiatives and supports all such initiatives in the area of development. UN ومن هذا المنطلق تتقدم دولة قطر بالمبادرات الدولية، وتعمل على دعم جميع المبادرات الدولية المعنية بالتنمية وتمويلها.
    The State of Qatar requested inclusion in the membership. UN كما طلبت دولة قطر الانضمام إلى عضوية اللجنة.
    UNAMID FC-Chairperson; 3 members from each Party; State of Qatar UN قائد قوات اليوناميد، 3 أعضاء من كل طرف، دولة قطر
    I would like very much to thank our colleagues and friends from the State of Qatar and Turkey for all of their cooperation and dedication to this process. UN وأود أن أشكر شكرا جزيلا زميلينا وصديقينا ممثلي دولة قطر وتركيا على كل ما أبانا عنه من تعاون وتفان في إطار هذه العملية.
    The Government of the State of Qatar is of the view that the State does not possess weapons of mass destruction and that it has acceded to all treaties that ban those weapons. UN تعرب حكومة دولة قطر عن أن الدولة لا تمتلك أسلحة دمار شامل، وأنها انضمت إلى جميع المعاهدات التي تحظر تلك الأسلحة.
    Address by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar UN خطاب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر
    The President (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by the Amir of the State of Qatar. UN الرئيس: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب أمير دولة قطر.
    we are confident that you will steer the work of this session in a manner which brings pride to your great country, the State of Qatar. UN إننا على يقين بأنكم سوف تقودون أعمال هذه الدورة على نحو سيجلب الفخر لبلدكم العظيم دولة قطر.
    I should like to point out that the State of Qatar has honoured its commitment to allocate 0.7 per cent of its net national income for official development assistance. UN أود الإشارة إلى أن دولة قطر التزمت بتعهداتها بتقديم مساعدات إنمائية بواقع 0.7 في المائة من صافي الدخل القومي.
    Address by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Amir of the State of Qatar UN خطاب صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر
    we have already signed agreements with Mexico, Barbados and Portugal, and a while ago with the State of Qatar. UN وقد سبق أن وقعنا على اتفاقات مع المكسيك وبربادوس والبرتغال، وكنا، قبل مدة، قد وقعنا اتفاقا مع دولة قطر.
    In that context, we are grateful to the State of Qatar, the League of Arab States and the African Union for their efforts. UN وفي هذا الصدد نعبّر عن تقديرنا للجهود التي تقوم بها دولة قطر والجامعة العربية والاتحاد الأفريقي.
    we support the activities of the Alliance of Civilizations Forum, and welcome the fact that its fourth session is to be held in the brotherly State of Qatar next year. UN إننا ندعم النشاط الذي يقوم به منتدى تحالف الحضارات، ونرحب بعقد الدورة الرابعة في دولة قطر الشقيقة في السنة المقبلة.
    The State of Qatar believes that dialogue among religions can have a positive impact on the dialogue among peoples and civilizations. UN تؤمن دولة قطر بأن الحوار بين الأديان من شأنه أن ينعكس إيجابياً على الحوار بين الشعوب والحضارات.
    He expressed gratitude for the Secretary-General's support of the State of Qatar's efforts to mediate between the parties to the conflict in the Sudan. UN وأعرب عن امتنانه للأمين العام لدعمه جهود دولة قطر الرامية إلى التوسط بين أطراف النزاع في السودان.
    National Human Rights Committee of the State of Qatar UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في دولة قطر
    The effective measures taken by Qatar to combat trafficking in human beings could be an example for other countries. UN وقالت إن التدابير الفعالة التي اتخذتها دولة قطر لمكافحة الاتجار بالبشر يمكن أن تكون مثالاً للبلدان الأخرى.
    Eritrea has withdrawn its forces from the contested zone and there has been no armed conflict since Qatar’s intervention. UN وقد سحبت إريتريا قواتها من المنطقة المتنازع عليها، ولم ينشب أي نزاع مسلح منذ تدخل دولة قطر.
    we believe that the interests of the stability and security of the region should compel Israel to do this. UN كما أن دولة قطر ترى أن التوقيع على اتفاقية حظر التجارب النووية خطوة أساسية في هذا الاتجاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more