It also regulates the right of option of persons concerned who are qualified to acquire the nationality of two or more successor States that have had their origin in a predecessor State. | UN | ونظم أيضا حق اختيار الأشخاص المعنيـين لجنسية دولتين أو أكثر من دول الخلف التي انبثقت عن الدولة السلف. |
There is also the threat of large-scale information wars or confrontations between two or more States. | UN | كما أن هناك تهديدا يتمثل بنشوب حروب معلومات واسعة النطاق ومواجهات بين دولتين أو أكثر. |
Even when crimes are committed in the context of an international armed conflict between two or more States, the locus of the offence is usually well defined. | UN | وحتى عندما ترتكب الجرائم في سياق نزاع مسلح دولي بين دولتين أو أكثر، يكون موقع ارتكاب الجريمة محددا عادة. |
The effort should be limited to natural resources within the jurisdiction of two or more States. | UN | وينبغي أن يقتصر الجهد على الموارد الطبيعية الواقعة في نطاق ولاية دولتين أو أكثر. |
Paragraph 1 means that a person concerned is to be given a choice as to which among the nationalities of two or more States he or she wants. | UN | تعني الفقرة ١ أن يتاح للشخص المعني اختيار الجنسية التي يريدها من بين جنسيتي دولتين أو جنسيات عدد أكبر من الدول. |
216. It was further noted that the issue of effective link should be opposable only between two or more States of which an individual was a national. | UN | 216 - وأشير فضـلا عن ذلك إلى أن مسألة الصلة الفعلية لا يجب أن يُحتج بها إلا بين دولتين أو أكثر يحمل الفرد جنسيتها. |
Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention which is not settled by negotiation shall, at the request of one of them, be submitted to arbitration. | UN | يعرض للتحكيم أي خلاف ينشأ بين دولتين أو أكثر من الدول الأطراف حول تفسير أو تطبيق هذه الاتفاقية ولا يسوى عن طريق المفاوضات وذلك بناءً على طلب واحدة من هذه الدول. |
If two or more states were in conflict, it is presumed that this would not affect the rights of access of others. | UN | وإذا وقع نزاع بين دولتين أو أكثر، فإن من المفترض أن لا يؤثر هذا النـزاع على حقوق الأطراف الأخرى في الوصول إلى الفضاء. |
Features beyond a single sovereignty common to two or more nations | UN | المعالم التي تتعدى سيادة البلد الواحد المشتركة بين دولتين أو أكثر |
Joint investigative teams can be set up when a criminal investigation requires close cooperation among two or more States. | UN | ويمكن إنشاء فرق مشتركة للتحقيق عندما يتطلب التحقيق الجنائي قيام تعاون وثيق بين دولتين أو أكثر. |
The effort should be limited to natural resources within the jurisdiction of two or more States. | UN | وينبغي أن يقتصر الجهد على الموارد الطبيعية الواقعة في نطاق ولاية دولتين أو أكثر. |
In most cases, provisional application created a treaty-based regime between two or more States, not obligations for just one State. | UN | وفي معظم الحالات، ينشئ التطبيق المؤقت نظاما قائما على معاهدة يجمع بين دولتين أو أكثر، لا التزامات لدولة واحدة فقط. |
When two or more States agree to apply a treaty provisionally, they may do so by means of a parallel agreement, which can take various forms. | UN | ولدى موافقة دولتين أو أكثر على التطبيق المؤقت لمعاهدة من المعاهدات، فإنه يتسنى إتمام ذلك بإبرام اتفاق مواز يمكن أن يتخذ أشكالا متباينة. |
International settlement implies a conflict between two or more States, when the States concerned agree on a procedure for reaching a peaceful solution. | UN | إذ تفترض التسوية الدولية وجود نزاع بين دولتين أو أكثر تسعى هذه الدول إلى تسويته بالاتفاق على إجراء معين. |
Those investigation teams consist of officials of two or more Member States of the European Union. | UN | وتتألّف أفرقة التحقيق المشتركة هذه من موظفين من دولتين أو أكثر من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Each covers the situation in all States Members of the United Nations and each conducts visits to two or three States annually. | UN | ويغطي كل منها الوضع السائد في جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، ويقوم بزيارات إلى دولتين أو ثلاث دول كل سنة. |
Again, that criterion was essentially included to delimit the scope of the draft articles and thus to limit the legal relationship between two or more watercourse States. | UN | ومن الناحية الجوهرية فقد أضيف هذا المعيار أيضا لحصر نطاق المواد ومن ثم لتحديد العلاقة القانونية بين دولتين أو أكثر من دول المجرى المائي. |
Problems of statelessness or double nationality can arise both in the relations between the predecessor State and the successor State and in the relations between two or more successor States. | UN | ويمكن أن تظهر أيضا مشاكل انعدام الجنسية أو ازدواج الجنسية في العلاقة بين الدولة السلف والدولة الخلف وكذلك في العلاقات فيما بين دولتين أو دول خلف عديدة. |
" 2. Where a watercourse agreement is concluded between two or more watercourse States, it shall define the waters to which it applies. | UN | " ٢ - عندما يعقد اتفاق مجرى مائي بين دولتين أو أكثر من دول المجرى المائي، يجب أن يحدد الاتفاق المياه التي يسري عليها. |
" 2. Where a watercourse agreement is concluded between two or more watercourse States, it shall define the waters to which it applies. | UN | " ٢ - عندما يعقد اتفاق مجرى مائي بين دولتين أو أكثر من دول المجرى المائي، يجب أن يحدد الاتفاق المياه التي يسري عليها. |
" If diplomatic relations are broken off between two States, or if a mission is permanently or temporarily recalled: | UN | ' ' تراعى، في حالة قطع العلاقات الدبلوماسية بين دولتين أو الاستدعاء المؤقت أو الدائم لإحدى البعثات، الأحكام التالية: |