When they have no right to holidays they spend long periods without seeing their children and their families. | UN | وعندما لا يحق لهم أخذ أيام عطل أو إجازات، يقضون فترات طويلة دون رؤية أبنائهم وأُسَرهم. |
Said he could go for miles without seeing daylight. | Open Subtitles | قال إنه كان يسير لمسافات دون رؤية النهار |
And he did show up, but then he sold the ticket without seeing Nelson, and he skipped town again. | Open Subtitles | و بالفعل ظهر ، ولكن بعد ذلك باع التذكرة دون رؤية نيلسون، وقام بمغادرة المدينة مرة أخرى |
Any luck, we can go weeks without seeing each other. | Open Subtitles | أي حظ، يمكننا أن نذهب أسابيع دون رؤية بعضها البعض. |
If we're flying blind, so should they. | Open Subtitles | إذا كنا سنتحرك بشكل عشوائي دون رؤية فينبغي عليهم هذا كذلك |
And I can't die without seeing Constance's face one last time, can I? | Open Subtitles | ولا أستطيع الموت دون رؤية وجه كونستنس للمرة الاخيرة،أأستطيع؟ |
I could have gone my whole life without seeing something this... Disturbing. | Open Subtitles | اعتقدت أنّي قد أمضي حياتي كلّها دون رؤية شيء مزعج لهذه الدرجة |
You can't even turn on the news these days without seeing some new catastrophe | Open Subtitles | لا يمكنك الإطلاع على الأخبار هذه الأيام دون رؤية كارثة جديدة |
I swear, I feel like there are some days where I go an entire day without seeing another grown person. | Open Subtitles | على محمل الجد، وأنا أشعر أن هناك أيام أقضي كل يوم دون رؤية شخص بالغ آخر. |
Hamid can't even look at you without seeing red. | Open Subtitles | حميد لا يمكن حتى ننظر لكم من دون رؤية اللون الأحمر. |
After five weeks without seeing a single white fox, | Open Subtitles | بعد مرور خمسة أسابيع دون رؤية ثعلب أبيض واحد |
When my generals blindfolded you, you did not believe that you could march without seeing. | Open Subtitles | عندما عصبوا أعينكم قادتي، لم تصدقوا أن بإمكانكم السير دون رؤية. |
I'm just saying, Lois, some of us go through life without seeing color. | Open Subtitles | أنا فقط أقول، لويس ،علي البعض منا أن يذهب في الحياة دون رؤية اللون. |
It's a hard enough life without seeing your disappointment. | Open Subtitles | الحياة صعبه بالفعل من دون رؤية خيبة الامل على وجهك |
without seeing the scene of the crime, anything more would be mere speculation. | Open Subtitles | من دون رؤية مسرح الجريمة، أيّ شيء سيكون مُجرّد تكهنات. |
No way! Why have they lived without seeing each other? | Open Subtitles | لماذا اضصطروا الى العيش دون رؤية بعضهم البعض؟ |
You can't turn on the TV without seeing some jackass waving'his privates. | Open Subtitles | لا يمكنك تشغيل التلفزيون من دون رؤية بعض الرعايا الحافظين للرذيلة |
- I could have gone my whole life without seeing something this...disturbing. | Open Subtitles | اعتقدت أنّي قد أمضي حياتي كلّها دون رؤية شيء مزعج لهذه الدرجة |
Who can think of Black Sabbath without seeing at least one inverted cross? | Open Subtitles | الذين يمكن أن نفكر في بلاک ساباث من دون رؤية واحدة على الأقل الصليب المقلوب؟ |
You can't drive a mile in this town without seeing her face on a billboard, on the side of a bus, up in lights. | Open Subtitles | لا تستطيع القيادة لمدة ميل في هذه المدينة دون رؤية وجهها على لوحة إعلانات أو على جانب حافلة,أو على لافتة ضوئية |
- You mean cut blind? | Open Subtitles | أتعنين أن نقص دون رؤية |