"دون رسوم" - Translation from Arabic to English

    • duty-free
        
    • without fee
        
    • without charge
        
    • duty-
        
    • of duty
        
    • free of charge
        
    • for LDCs
        
    • free into
        
    • duty free
        
    • with no tuition payments
        
    Welfare effect of duty-free quota-free market access Welfare UN أثر الرفاه الناجم عن الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص
    Developing countries' duty-free quota-free initiatives UN مبادرات البلدان النامية في مجال إتاحة الوصول إلى أسواقها من دون رسوم أو حصص
    Public elementary and secondary education is available without fee in English and French for 11 years from age 4. UN ٧٧٩- التعليم الابتدائي والثانوي متاح دون رسوم باللغتين الانكليزية والفرنسية لمدة ١١ عاماً بدءاً من سن الرابعة.
    :: Actively disseminate legal and judicial information, for example about laws, legal decisions and policy decisions, to all without charge and in multiple formats and languages UN :: القيام على نحو فعال بتعميم المعلومات القانونية والقضائية، مثل المعلومات المتعلقة بالقوانين والقرارات القضائية وقرارات السياسة العامة، على الكافة دون رسوم وبأشكال ولغات متعددة
    Morocco was also committed to ensuring duty- and quota-free market access for exports from African LDCs. UN كما أن المغرب ملتزم بضمان وصول الصادرات من البلدان الأفريقية الأقل نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية ودون حصص.
    Percentage of total developed country imports admitted free of duty UN النسبة المئوية لإجمالي واردات البلدان المتقدمة النمو المسموح بدخولها دون رسوم جمركية
    While at home receiving childcare aid, a parent may enroll in a programme to learn a new skill free of charge UN :: بينما يتلقى الوالد معونة لرعاية الطفل في البيت، يمكن أن يلتحق ببرنامج لتعلم مهارة جديدة دون رسوم
    Several developing countries have extended duty-free quota-free treatment for the least developed countries. UN أتاح العديد من البلدان النامية الوصول إلى أسواقه من دون رسوم أو حصص لأقل البلدان نموا.
    Beyond duty-free quota-free market access to support the Istanbul Programme of Action UN ما بعد مبادرة الوصول إلى الأسواق من دون رسوم أو حصص ودعما لبرنامج عمل اسطنبول
    duty-free, quota-free market access and supply-side capacity must be ensured to LDCs. UN وينبغي كفالة وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة، وأن تكون لديها القدرة على العرض.
    Agreement must be reached on granting duty-free, quota-free market access for the least developed countries. UN ودعا إلى ضرورة إبرام اتفاق بشأن إتاحة وصول أقل البلدان نموا للأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    These include implementation of duty-free, quota-free market access for products originated from least developed countries. UN وتشمل هذه التدابير تنفيذ وصول المنتجات التي منشأها أقل البلدان نمواً إلى الأسواق من دون رسوم جمركية أو حصص مفروضة.
    A.1 Costs chargeable without fee IQD 2,400 7,717 UN دينارا عراقياً التكاليف المحملة دون رسوم
    A.1 Costs chargeable without fee IQD 7,791 IQD 5,032 IQD 2,759 8,871 UN 791 7 ديناراً عراقياً التكاليف المحمَّلة دون رسوم ألف-1
    Energoprojekt seeks compensation in the amount of IQD 2,759 for “costs chargeable without fee”. UN 482- تلتمس شركة إنرجوبروجكت تعويضاً قدره 759 2 ديناراً عراقياً عن " التكاليف المحمّلة دون رسوم " .
    For this purpose, the files, information and exhibits relating to the offence shall be transmitted without charge by the means provided for in Article 12, paragraph 1. UN ولهذا الغرض، ينبغي نقل الملفات والمعلومات والمستندات المتعلقة بالجرم دون رسوم بالوسائل المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 12.
    For this purpose, the files, information and exhibits relating to the offence shall be transmitted without charge by the means provided for in Article 12, paragraph 1. UN ولهذا الغرض، ينبغي نقل الملفات والمعلومات والمستندات المتعلقة بالجرم دون رسوم بالوسائل المنصوص عليها في الفقرة 1 من المادة 12.
    For least developed countries, it is agreed that they would be exempted from any reduction commitment, and their concern for guaranteeing duty- and quota-free market access would be addressed in the negotiations. UN وبالنسبة لأقل البلدان نموا، تم الاتفاق على أن تعفى من أي التزام تخفيض وسيتم التصدي لما يشغلها بخصوص الوصول إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو دون حصص في المفاوضات.
    Proportion of total developed country imports from developing countries and the least developed countries admitted free of duty, 1996-2006 UN نسبة إجمالي واردات البلدان المتقدمة من البلدان النامية ومن أقل البلدان نموا التي سمح بدخولها دون رسوم جمركية خلال الفترة 1996-2006
    Asylum seekers who commence a course and attain refugee status part way through can complete the course free of charge. UN ويمكن لطالبي اللجوء الذين يبدءون دورة ويحصلون على مركز اللاجئ في تلك الأثناء، تكملة الدورة دون رسوم.
    duty-free and quota-free market access for LDCs; UN وصول أقل البلدان نمواً إلى الأسواق دون رسوم جمركية أو حصص مقررة؛
    Items assembled in the Territory can be exported duty free into the United States, even if up to 70 per cent of its value consists of foreign dutiable components. UN فالأصناف المجمّعة في الإقليم يمكن تصديرها دون رسوم جمركية إلى الولايات المتحدة، حتى لو كانت نسبة المكونات الأجنبية فيها الخاضعة للرسوم الجمركية تصل إلى 70 في المائة من قيمة تلك الأصناف.
    Still, the existing preferential trade agreements do not grant 100 per cent duty free access to all least developed countries' imports. UN ومع ذلك، فترتيبات التجارة التفضيلية القائمة لا تمنح واردات جميع أقل البلدان نموا فرصة للدخول إلى الأسواق دون رسوم جمركية.
    Goal 2 - Achieve universal primary education: ACTIONS: The WCICC has developed an education program through Mt. Sinai International Seminary making education available to pastors with no tuition payments. UN الهدف 2 - تحقيق تعميم التعليم الابتدائي: الإجراءات: وضع المجلس برنامجا تعليميا عن طريق معهد ماونت سايناي اللاهوتي لإتاحة التعليم للقساوسة دون رسوم دراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more