"دية" - Translation from Arabic to English

    • blood money
        
    • friendly
        
    • money of
        
    • diyah of a
        
    blood money and indemnities for bodily wounds shall be the same for women as for men. UN تكون دية المرأة مثل دية الرجل وأرشها مثل أرشه.
    It was asserted that because the dead soldier was a Baha’i, the court excused the officer from paying the blood money normally required in such cases. UN وقيل إنه نظراً ﻷن الجندي المتوفي بهائي، فقد قررت المحكمة اعفاء الضابط من دفع دية القتل التي يلزم دفعها في مثل تلك القضايا.
    Act No. 19 of 2008, specifying the amounts of blood money (diyah) due in cases of accidental killing UN القانون رقم 19 لسنة 2008 بتحديد دية المتوفى عن القتل الخطأ؛
    You know that friendly Federale who was so worried for our safety? Open Subtitles وتعلمون أن دية الاتحادية ل الذي كان قلقا جدا ل سلامتنا ؟
    Rookies are first in or you get friendly with the mop. Open Subtitles المجندون الجدد في المركز الأول في أو تحصل دية مع الاجتثاث.
    The blood money of the victim is half of the one of the murderer. Open Subtitles دية الضحية تساوي نصف دية القاتل
    The diyah of a nonMuslim is at the rate of one third or one half. UN أما دية غير المسلم فقيمتها الثلث أو النصف(د).
    Act No. 19 of 2008, defining the amount of blood money (diyah) due in cases of accidental killing. UN القانون رقم 19 لسنة 2008 بتحديد دية المتوفى عن القتل الخطأ؛
    It was said that because the dead soldier was a Baha'i, the court excused the officer from paying the blood money normally required in such cases. UN وقيل، بما أن الجندي المتوفى بهائي، قررت المحكمة إعفاء الضابط من دفع دية القتيل التي يلزم دفعها في مثل تلك القضايا.
    Article 42: blood money and indemnities for bodily wounds shall be the same for women as for men. UN المادة ٤٢: تكون دية المرأة مثل دية الرجل وأرشها مثل أرشه.
    Act No. 19 of 2008 determining the amount of blood money (diyah) payable for manslaughter; UN القانون رقم 19 لسنة 2008 بتحديد دية المتوفى عن القتل الخطأ؛
    Under Sharia law even crimes of murder could be settled by family members paying off the victim's family with blood money. Open Subtitles تحت قانون الشريعة، جرائم القتل قد يفتديها أعضاء العائلة بدفع دية لعائلة الضحية
    So this is basically blood money, but it was for a good cause. Open Subtitles لذا فهذه دية أساساً. لكنها من أجل سبب وجيه.
    Act No. 19 of 2008, which establishes that women have the right to receive the same amount of blood money (diyah) as men in cases of manslaughter; women used to receive half as much as men. UN القانون رقم 19 لسنة 2008 الذي ساوى في دية القتل الخطأ بين المرأة والرجل بعد أن كانت دية المرأة قبل صدوره تساوي نصف دية الرجل؛
    Consequently, there is no discrimination between men and women with regard to the entitlement to blood money; both sexes are afforded equal treatment under the Act (it is worth noting that, in the past, women received half the amount that men received). UN وبالتالي فإن القانون لم يميز بين الرجل والمرأة في استحقاق الدية عن القتل الخطأ، وساوى بينهما، علماً بأن الممارسة السابقة لهذا القانون تعتبر قيمة دية المرأة نصف دية الرجل.
    You're just a friendly face delivering the news in a language they can understand. Open Subtitles أنت مجرد وجه دية يجلب الأخبار بلغة يعرفونه.
    Brian... given how friendly your neighbors are, you must own a firearm. Open Subtitles براين ... نظرا لمدى دية جيرانكم و، يجب أن تملك سلاحا ناريا.
    Very friendly with your neighbors, I see. Open Subtitles دية جدا مع جيرانكم، وأرى.
    friendly. Open Subtitles دية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more