Currently, only Dili National Hospital offers fistula repair surgery due to the presence of an expatriate fistula surgeon. | UN | وحاليا، لا يقدم إلا المستشفى الوطني في ديلي جراحة لإصلاح الناسور بسبب وجود جرَّاح ناسور مغترب. |
As a result, at least one judge, one prosecutor and one public defender is available to administer justice in courts outside Dili. | UN | ونتيجة لذلك، يتاح على الأقل قاض واحد ومدع عام واحد ومحام عام واحد لإقامة العدل في المحاكم الواقعة خارج ديلي. |
Joint Operations Centre weekly briefings in Dili and the Regional Service Centres | UN | الإحاطات الأسبوعية لمركز العمليات المشتركة في ديلي وفي مراكز الخدمة الإقليمية |
Enhanced youth employment opportunities in Dili and the districts as measured by the increase in youth employment and self-employment | UN | تعزيز فرص توظيف الشباب في ديلي والمقاطعات، وهو ما يقاس بالزيادة في حجم تشغيل الشباب والأعمال الحرة |
The national media have led an intense public debate on policing in Dili district since the incident. | UN | وأجرت وسائط الإعلام الوطنية مناقشة عامة مكثّفة عن أعمال الشرطة في مقاطعة ديلي منذ الحادث. |
The overarching theme of the Dili meeting was prevention of violence against women in conflict and post-conflict settings. | UN | وكان الموضوع الرئيسي لاجتماع ديلي هو منع العنف ضد النساء في بيئات الصراع وما بعد الصراع. |
Dili Declaration: A New Vision on Peacebuilding and Statebuilding | UN | إعلان ديلي: رؤية جديدة لبناء السلام وبناء الدولة |
Average income in urban areas has been increasing, although there are large wage differentials between Dili and the rest of the country. | UN | وما فتئ متوسط الدخل في المناطق الحضرية يتزايد، وإن كانت توجد فوارق كبيرة في الأجور بين ديلي وبقية مناطق البلد. |
Four years after the incident in Dili, many of the families of the victims did not know the fate of their loved ones. | UN | وأشاروا إلى أن عدداً كبيراً من أسر الضحايا ما زالت تجهل مصير أفلاذ أكبادها بعد مضي أربعة أعوام على حادث ديلي. |
The reports he mentioned indicated that a climate of violence and intimidation pervaded many areas outside Dili. | UN | وتشير التقارير التي ذكرها إلى وجود مناخ من العنف والتخويف في مناطق عديدة خارج ديلي. |
Workshops have been held in Oecussi, Ermera, Alieu, Suai, Liquica and Manatuto districts and Atauro Island, Dili district. | UN | وعقدت حلقات العمل في مقاطعات أوكوسي، وإرميرا، وآليو، وسواي، وليكويكا، وماناتوتو، وفي جزيرة أتورو ومقاطعة ديلي. |
None of the group has successfully returned to their homes in Dili. | UN | لذا لم ينجح أي منهم في العودة إلى منزله في ديلي. |
Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District. | UN | كما يستمر التدريب للعنصر البحري للقوات الذي أنشئ مؤخرا والذي يوجد في بورت هيرا، في مقاطعة ديلي. |
Those remaining in custody were sent to Dili for further judicial action and subsequently released by a Timorese judge. | UN | وأُرسل المحتجزون الباقون إلى ديلي لتطبيق إجراءات قضائية أخرى وأُفرج عنهم بعد ذلك بأمر من قاض تيموري. |
We have already invested $57 million in infrastructure projects such as roads, electricity and water supply in the Dili district. | UN | وقد استثمرنا فعلا 57 مليون دولار في مشروعات البنية الأساسية مثل الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه في منطقة ديلي. |
A 10-year-old boy was detained by PNTL for 24 hours for alleged involvement in a minor incident of theft in Dili. | UN | واحتجزت الشرطة الوطنية صبياً في العاشرة من العمر لمدة 24 ساعة لتورطه المزعوم في حادث سرقة بسيط في ديلي. |
Humanitarian agencies are moving freely in the city, and access to the districts outside Dili has increased. | UN | حيث باتت الوكالات الإنسانية تتحرك بحرية في المدينة وازدادت إمكانيات الوصول إلى المناطق خارج ديلي. |
National police officers are almost non-existent in the capital, Dili. | UN | فأفراد الشرطة الوطنية غير موجودين تقريبا في العاصمة ديلي. |
A half page is devoted to raising awareness on human rights in the Daily News, a leading newspaper, free of charge. | UN | وتخصص صحيفة ديلي نيوز الشهيرة نصف صفحة مجاناً للتوعية بحقوق الإنسان. |
Worst case scenario, we follow this death parade all the way to a pretty sweet Deli spread. | Open Subtitles | أسوأ السيناريوهات، ونحن نتابع هذا موكب الموت على طول الطريق إلى ديلي حلوة جدا انتشار. |
Your nick name's perfect foryou. Sonu Dilli KKC... | Open Subtitles | اسمك المستعار مناسب لك ، سوني ديلي كي كي اس |
Said I looked like Tess Daly, as if that's a bad thing. | Open Subtitles | قالت بأنني اشبه تيس ديلي كما لو كان هذا شيء سيء |
You know, rumors flew, people accused Deeley of killing them. | Open Subtitles | أتعرفان، دارت شائعات، بعضهم أتهم ديلي بقتلهما |
- among his known associates... - Dillon Crowe, A.K.A Dilly. | Open Subtitles | ومن بين معاونيه - " ديلان كرو , إسم الشهرة ديلي " - |
Charlie know, Dr. Daley, Mr. Vernon. | Open Subtitles | سيد لايبزيج وطبعا تشارلي دكتور ديلي وسيد فيرنون |
42. A review of the collaboration with the Istituto degli Innocenti will be undertaken this year, leading to a more meaningful joint programme. | UN | ٤٢ - وسيجري الاضطلاع باستعراض للتعاون مع معهــد ديلي إينوتشينتي في غضــون هــذه السنة، مما سيساعد على وضع برنامج مشترك هادف. |
I have the whole sordid encounter right here on tape, Dailey. | Open Subtitles | لدي لقاء كامل الدنيئة هنا على الشريط, ديلي. |
One day in Cannes, I picked up Grace Delly. | Open Subtitles | يوم واحد في كان، إلتقطتُ غرايس ديلي. |
As they turn the corner into Dealey Plaza. | Open Subtitles | كما يتجاوزون المشاكل الصعبة في ميدان ديلي. |
It's been used for centuries by the followers of the Dalai Lama to track down the inheritor of his role and responsibilities. | Open Subtitles | لقد إستعمله لأجيال أتباع الـ " ديلي لاما " لتتبع وريث دوره ومسؤولياته |
I welcome this progress and, at the same time, encourage the authorities in Dili and Jakarta to make further efforts to reach final agreement on their land border without further DeLay. | UN | وإني أرحب بهذا التقدم، وأشجع في الوقت نفسه السلطات في ديلي وجاكرتا على بذل مزيد من الجهد للتوصل إلى اتفاق نهائي بشأن حدودهما البرية دون أي مزيد من الإبطاء. |