"ديمقراطية وغير" - Translation from Arabic to English

    • democratic and
        
    Next month, the first universal elections are to be held there, elections which will be both democratic and non-racial. UN في الشهر المقبل ستجرى أول انتخابات شاملة للجميع هناك، والانتخابــات ستكون ديمقراطية وغير عنصرية في آن معا.
    But it is of paramount importance that the proposed criteria should be democratic and non-discriminatory, if they are to ensure general agreement. UN ولكن اﻷمر اﻷهم أن المعايير المقترحة ينبغي أن تكون ديمقراطية وغير تمييزية، إذا أرادت أن تضمن الحصول على اتفاق عام.
    In 1994, a provisional constitution establishing a democratic and non-racist South Africa was adopted and multiparty elections were held. UN واعتُمد دستور مؤقت ينشئ جنوب أفريقيا ديمقراطية وغير عرقية، وأجريت انتخابات متعددة الأحزاب في عام 1994.
    The United Nations role in the establishment of a united democratic and non-racist South Africa has been gratifying to all of us. UN وقد سعدنا جميعا بدور اﻷمم المتحدة في إقامة جنوب افريقيا موحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    His Government was committed to the building of a democratic and non-racial South Africa. UN وقال إن حكومته تلتزم ببناء جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    For the elimination of apartheid and the establishment of a democratic and non-racial South Africa, the South African people have endured many hardships under the oppressive policies and practices of apartheid, including killing, torture and imprisonment. UN ومن أجل إزالة الفصل العنصري وإقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية، تحمل شعب جنوب افريقيا الكثير من الصعاب تحت نير سياسات القهر وممارسات الفصل العنصري، بما في ذلك أعمال القتل والتعذيب والسجن.
    That event was an acknowledgement of the irreversibility of the process of establishing a democratic and non-racial South Africa. UN إن هذا الحدث يكرس الطابع المستمر لعملية اقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    at the International Briefing on South Africa's First democratic and Non-racial Elections UN انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا
    The transition towards a united, democratic and non-racial South Africa is now on firm ground. UN إن الانتقال الى جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية يقوم اﻵن على أرضية صلبة.
    I am especially proud that the United Nations was also central to international efforts to promote the establishment of a democratic and non-racial South Africa. UN إنني أشعر بفخر خاص ﻷن اﻷمم المتحدة كانت أساسية في الجهود الدولية لتعزيز وإنشاء جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عرقية.
    Indeed, we can never repay those who sacrificed for the democratic and non-racial South Africa. UN وفي الحقيقة، لن يمكننا على اﻹطلاق أن نرد الجميل لمن ضحوا بأنفسهم من أجل إقامة جنوب افريقيا ديمقراطية وغير عنصرية.
    Chapter VII contains the Special Committee's conclusions and recommendations, the essence of which is to reiterate support for the peaceful negotiation process towards the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa. UN والفصل السابع يتضمن استنتاجات وتوصيات اللجنة الخاصة، وجوهرها تكرار تأكيد دعمها القوي لعملية المفاوضات السلمية من أجل إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    It is important that unanimous international solidarity once again be demonstrated in support of the process towards elimination of apartheid and the establishment of a united, democratic and non-racial South Africa. UN ومن المهم اﻹعراب عن تضامن دولي إجماعي مرة أخرى دعما للعملية الرامية الى القضاء على الفصل العنصري والى إقامة جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    The countdown to next April's first multiracial general elections ever, which we hope may usher South Africa into a new democratic and non-racial era, has begun. UN لقد بدأ العد التنازلي لانتخابات نيسان/أبريل المقبل، وهي الانتخابات العامة اﻷولى المتعددة اﻷعراق، والتي نأمل أن تبدأ في جنوب افريقيا حقبة جديدة ديمقراطية وغير عنصرية.
    Through the adoption of the Interim Constitution and the constitutional principles, the conduct of the first democratic and non-racial elections, and the establishment of the Government of National Unity in South Africa, apartheid has finally come to an end. UN لقد انتهى الفصل العنصري أخيرا من خلال اعتماد الدستور المؤقت والمبادئ الدستورية، ومن خلال إجراء أول انتخابات ديمقراطية وغير عرقية، وإقامة حكومة الوحدة الوطنية في جنوب افريقيا.
    What a great joy it is for the international community to welcome in this supreme forum a united, democratic and non-racial South Africa. UN فأي سرور عظيم هذا الذي يشعر به المجتمع الدولي وهو يرحب في هذا المحفل السامي هذا بجنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عرقية.
    Let me conclude my statement where I began it, by congratulating the now united people of South Africa, which has accomplished the miracle that all hoped for and no one dared to believe in - the achievement of a united, democratic and non-racial South Africa. UN اسمحوا لي بأن اختتم بياني من حيث بدأت، بتهنئة شعب جنوب افريقيا المتحدة اﻵن، الذي حقق المعجزة التي كان يأملها الجميع ولم يجرؤ على تصديقها أحد، وهي إنشاء جنوب افريقيا متحدة ديمقراطية وغير عرقية.
    The holding of the first democratic and non-racial elections in South Africa as scheduled will be the ultimate test demonstrating to the international community that South Africa has decisively moved towards a new era of democracy and peace. UN ولا ريب في أن عقد أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية في جنوب افريقيا في موعدها سيكون بمثابة الاختبار النهائي الذي يبين للمجتمع الدولي أن جنوب افريقيا قد انتقلت بصورة حاسمة نحو عصر جديد من الديمقراطية والسلم.
    With agreement reached on the interim constitution, which provides a framework for the country's transition to a united, democratic and non-racial State, current and future leaders of South Africa are bound by the very principles of the Universal Declaration that have been recently incorporated into their laws and that must now serve as an indispensable tool of governance. UN ومع الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الدستور المؤقت الذي يوفر إطارا لانتقال البلاد الى دولة موحـــــدة ديمقراطية وغير عنصرية أصبح زعماء جنوب افريقيا الحاليين والمقبلين ملتزمين بنفس مبادئ اﻹعلان العالمـــي التي أدمجت مؤخرا في قوانينهم، والتــي يجب أن تكــون اﻵن أداة لا غنى عنها من أدوات الحكم.
    Among other things, the first democratic and non-racial elections were agreed upon and scheduled for 27 April 1994. UN وتشهد هذه الاتفاقات في جملة أمور الاتفاق على أول انتخابات ديمقراطية وغير عنصرية تقرر أن تجــــري في ٢٧ نيسان/أبريل ١٩٩٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more