"ديناراً عراقياً" - Translation from Arabic to English

    • IQD
        
    • Iraqi dinars
        
    • ID
        
    The balance of the account at this date was IQD 699,973. UN وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً.
    China State asserted that the amount of the effective over-payment was IQD 105,943, which it rounded down to IQD 100,000. UN وأكدت الشركة أن المبالغ الزائدة الفعلية وصلت إلى 943 105 ديناراً عراقياً قربتها إلى 000 100 دينار عراقي.
    The balance comprised of payments to him for his related services, and notarial expenses in the amount of IQD 2,976. UN ويتألف المبلغ المتبقي من مبالغ دفعت للمؤتمن مقابل الخدمات ذات الصلة، ونفقات عدلية بمبلغ 976 2 ديناراً عراقياً.
    The total value of the contract was IQD 504,795. UN وكانت القيمة الإجمالية للعقد 795 504 ديناراً عراقياً.
    The total value of the contract was IQD 822,190. UN وكانت القيمة الإجمالية للعقد 190 822 ديناراً عراقياً.
    It seeks compensation for retention money in the amount of IQD 25,091. UN وهي تلتمس تعويضاً عن ضمانات الأداء البالغة 091 25 ديناراً عراقياً.
    The contract price was IQD 25,678,080. UN وقد بلغت قيمة العقد 080 678 25 ديناراً عراقياً.
    The contract price for Contract 28 was IQD 8,082,034. UN أما قيمة تنفيذ العقد 28 فقد بلغت 034 082 8 ديناراً عراقياً.
    It asserted that it made an average annual operating profit of IQD 230,126 under the replacement contract. UN وهي تزعم أنها حققت أرباحا تشغيلية سنوية بلغ متوسطها 126 230 ديناراً عراقياً فيما يخص العقد البديل.
    It further asserted that the State Organization sold its equipment and assets worth IQD 1,055,680 and collected the sale proceeds. UN وهي تزعم أن المؤسسة العامة باعت هذه المعدات والأصول بمبلغ 680 055 1 ديناراً عراقياً وقامت بتحصيل إيرادات مبيعاتها.
    The documents provided indicate that National received a refund from Pakistan International Airlines in the amount of IQD 5,683. UN وتبين الوثائق المقدمة أن ناشيونال استردت مبلغاً من الخطوط الجوية الباكستانية قدره 683 5 ديناراً عراقياً.
    The contract price was IQD 24,030,338. UN وبلغت قيمة العقد 338 030 24 ديناراً عراقياً.
    The value of the works was GBP 14,154,021 and IQD 1,073,881. UN وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً.
    Bhagheeratha stated that it has only received the Iraqi dinar component amounting to IQD 34,528. UN وقالت شركة بهاغيراثا أنها لم تتلق سوى الجزء المقرر سداده بالدينار العراقي وقيمته 528 34 ديناراً عراقياً.
    The Panel further finds that a total amount of IQD 16,661 has not been repaid. UN كما يرى الفريق أن مبلغا يصل مجموعه إلى 661 16 ديناراً عراقياً لم يعوض.
    The contract value was IQD 1,697,940. UN وكانت قيمة العقد تعادل 940 697 1 ديناراً عراقياً.
    The contract value was IQD 704,415. UN وكانت قيمة المشروع تعادل 415 704 ديناراً عراقياً.
    The contract value was IQD 1,703,412. UN وكانت قيمة المشروع تعادل 412 703 1 ديناراً عراقياً.
    The value of the sub-contract was IQD 17,208,750. UN وكانت قيمة العقد من الباطن 750 208 17 ديناراً عراقياً.
    The remaining 23 per cent was payable in Iraqi dinars, that is IQD 1,196,758. UN أما نسبة ال23 في المائة المتبقية، فكان ينبغي دفعها بالدينار العراقي، ومقدارها 758 196 1 ديناراً عراقياً.
    It seeks compensation for a total of ID 4,350 and US$20,540 in respect of these payments. UN وهي تطلب ما مجموعه ٠٥٣ ٤ ديناراً عراقياً و٠٤٥ ٠٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن هذه السلف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more