"دينار عراقي" - Translation from Arabic to English

    • IQD
        
    • Iraqi dinars
        
    • ID
        
    • Iraqi dinar
        
    China State asserted that the amount of the effective over-payment was IQD 105,943, which it rounded down to IQD 100,000. UN وأكدت الشركة أن المبالغ الزائدة الفعلية وصلت إلى 943 105 ديناراً عراقياً قربتها إلى 000 100 دينار عراقي.
    The contract value was IQD 155,000 and USD 240,000. UN وبلغت قيمة العقد 000 155 دينار عراقي و000 240 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The total contract value was IQD 665,000. UN وبلغت قيمة العقد الإجمالية 000 665 دينار عراقي.
    Both these letters confirm that Eastern paid the amounts of IQD 1,200 and IQD 2,500. UN وتؤكد هاتان الرسالتان على أن الشرقية دفعت مبلغي 200 1 دينار عراقي و500 2 دينار عراقي.
    The Ministry of Migration and Displacement continues to distribute 4 million Iraqi dinars to all new returnee households. UN وما زالت وزارة الهجرة والمهجرين تدفع مبلغ أربعة ملايين دينار عراقي لجميع الأسر المعيشية الجديدة العائدة.
    In respect of the period up to the middle of 1991, the Panel is satisfied that the evidence supports a claim for ID 190,000. UN وفيما يتعلــق بالفترة حتى منتصف عام 1991 بين الفريق أن الأدلة المقدمة تكفي لتبرير تعويض قدره 000 190 دينار عراقي.
    Geotécnica also supplied a performance bond to the value of IQD 215,480. UN وقدمت الشركة أيضاً ضمانات أداء بقيمة 480 215 دينار عراقي.
    The total contract price was IQD 1,100,000. UN وبلغ إجمالي قيمة العقد 000 100 1 دينار عراقي.
    The total contract value was 115,365,000 Deutsche Mark (DEM) plus 1,176,000 Iraqi dinars (IQD). UN وبلغت القيمة الإجمالية للعقد 000 365 115 مارك ألماني بالإضافة إلى مبلغ قدره 000 176 1 دينار عراقي.
    The total value of the contract was " estimated " by the parties to be IQD 5,000,000. UN و " يقدر " كل من الطرفين القيمة الإجمالية للعقد ب000 000 5 دينار عراقي.
    The value of the contract was USD 10,230,000 and IQD 165,000. UN وبلغت قيمة هذا العقد 000 230 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة و 000 165 دينار عراقي.
    The amount of IQD 36,000 was to be paid in four equal instalments at six-month intervals during the maintenance period. UN وكان يتعين دفع مبلغ 000 36 دينار عراقي على أربع دفعات متساوية يفصل بين كل منها ستة أشهر، خلال فترة الصيانة.
    The letter of intent stated that the total price of the proposed contract was IQD 104,400,000. UN وورد في خطاب النوايا أن الثمن الكلي للمشروع المقترح هو 000 400 104 دينار عراقي.
    The trustee was entitled to receive the amount of IQD 7,000 per month, which was to cover all expenses. UN وكان المؤتمن مؤهلاً لتلقي مبلغ 000 7 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع التكاليف.
    The trustee was entitled to receive the amount of IQD 2,500 per month, which was to cover all expenses. UN وكان يحق للمؤتمن تلقـي مبلـغ 500 2 دينار عراقي شهرياً لتغطية جميع النفقات.
    The contract value was DEM 431,000,000 and IQD 6,500,000. UN وكانت قيمة هذا العقد تبلغ 000 000 431 مارك ألماني و000 500 6 دينار عراقي.
    The contract value was DEM 24,500,000 and IQD 364,000. UN وكانت قيمة العقد 000 500 24 مارك ألماني و000 364 دينار عراقي.
    However, Bhagheeratha estimated the contract value as being IQD 1,500,000, or USD 4,813,334. UN غير أن شركة بهاغيراثا قدرت قيمة العقد بمبلغ قدره 000 500 1 دينار عراقي أو بما يعادل 334 813 4 دولاراً.
    The value of the contract was IQD 7,000,000 and Pounds Sterling 12,093,625. UN وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا.
    Governorate education officials recently indicated that the Ministry had allocated 250,000 Iraqi dinars per school to fund implementation costs. UN وقد أوضح مسؤولو التعليم في المحافظات مؤخرا أن الوزارة قد خصصت ٠٠٠ ٢٥ دينار عراقي لكل مدرسة لتمويل تكاليف التنفيذ.
    The High Commission for Relief and Shelter had been established to deal with the problem and had been allocated a budget of trillion Iraqi dinars (ID). UN وقد أُنشئت اللجنة العليا لإغاثة وإيواء النازحين لمعالجة هذه المشكلة وخُصصت لها ميزانية قدرها تريليون دينار عراقي.
    The Panel also considered evidence that, during Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, the Government of Iraq issued a directive imposing an exchange rate of 1:1 between the Kuwaiti dinar and the Iraqi dinar. UN كما نظر الفريق في أدلة تفيد بأنه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، أصدرت حكومة العراق أمراً يفرض سعر المصرف قدره ديناراً كويتياً لكل دينار عراقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more