"دُخُول" - Translation from Arabic to English

    • going in
        
    • enter
        
    • getting in
        
    • entering
        
    • getting into
        
    • go in
        
    • going into
        
    • access
        
    • into the
        
    They verbally assault anybody going in or out of our building. Open Subtitles يُهاجمونَ شفهياً أي شخص دُخُول أَو خارج بنايتِنا.
    That would be like me going in some place alone. Open Subtitles ذلك سَيَكُونُ مثلي دُخُول مكانٍ ما لوحده.
    It's asking me to enter my six-digit access code. Open Subtitles هو يَطْلبُ مِنْني دُخُول رمزِ وصولِ رقمِي ستّة.
    Well, how the hell are you planning on getting in there, Mac? Open Subtitles حَسناً، كَمْ الجحيم تُخطّطُ على دُخُول هناك، ماك؟
    We just received word that Axl Torvalds was intercepted entering the U.S. Open Subtitles حن فقط إستلمنَا كلمةً التي اكسل تورفالدوز إعترضَ دُخُول الولايات المتّحدةِ
    No, that we're going to be delayed getting into Paris. Open Subtitles لا، بأنّنا نَذْهبُ لكي يُؤخّرَ دُخُول باريس.
    Hey, ma'am, I can't go in this intelligence briefing with you. - Right. Open Subtitles يا , سيدتي، أنا لا أَستطيعُ دُخُول هذا اللقاء مَعك.
    They resist going into that light however hard the light wants them. Open Subtitles يُقاومونَ دُخُول ذلك الضوءِ على أية حال الضوء يُريدُهم بشدّة
    Purse looks full going in, empty coming out. Open Subtitles تُشاهدُ المحفظةُ دُخُول كاملَ، أفرغْ المجيئ.
    The thing is to keep knocking on the door without going in right away. Open Subtitles إنّ الشيءَ أَنْ يَستمرَّ بالضَرْب على البابِ بدون دُخُول مباشرةً.
    The English government's going in the right direction. Open Subtitles الحكومة الإنجليزية دُخُول الإتّجاهِ الصحيحِ.
    We know that syn water can't enter the body through contact. Open Subtitles لا يَستطيعُ دُخُول الجسمِ خلال الإتصالِ.
    Eh, Laddoo... You can't enter Chandni Chowk. Open Subtitles ايها البدين أنت لا تَستطيعُ دُخُول ساحة جاندي
    You dream about getting in games like this all your life. Open Subtitles تَحْلمُ به دُخُول الألعابِ مثل هذه كُلّ حياتكِ.
    Let's go the whole day without getting in each other's hair. Open Subtitles دعنا نَذْهبُ اليومَ الكاملَ بدون دُخُول شَعرِ بعضهم البعضِ.
    Hey, de Gaulle can't stop foreign envoys from entering the country. Open Subtitles انت، ديغول لا يَستطيعُ ان يوقف أجنبيُون مبعوثون مِنْ دُخُول البلادِ
    The drug essentially blocks adrenaline from entering the nerve cell, and adrenaline attaches emotion to memories. Open Subtitles يَمْنعُ المخدّرُ الأدرينالينَ جوهرياً مِنْ دُخُول الخلية العصبيةِ، وأدرينالين يَرْبطُ العاطفة إلى الذكريات.
    Save it for someone whose panties you may have a chance in hell of getting into. Open Subtitles إحتفظْ به لشخص ما الذي كيلوتِه أنت لَرُبَّما عِنْدَكَ فرصة في الجحيم دُخُول.
    How do guys play fight without getting into a real fight? Open Subtitles هكذا يَعمَلُ رجالُ يَلْعبونَ معركةً بدون دُخُول a معركة حقيقية؟
    Now, listen, we can't go in there and plead "not guilty". Open Subtitles الآن، يَستمعُ، نحن لا نَستطيعُ دُخُول هناك ونَتذرّعُ "لَسنا مذنبَ".
    Wait, madam, you can't go in your condition. Open Subtitles الإنتظار، سيدة، أنت لا تَستطيعُ دُخُول كَ الشرط.
    If there's one thing my father taught me, it was well, to always knock before going into the pool house. Open Subtitles إذا هناك شيء أبي واحد علّمَني، هو كَانَ... ... حَسناً،للضَرْبدائماً قبل دُخُول بيتِ البركةَ.
    We just figured out why you weren't able to access the last chamber. Open Subtitles إكتشفنا للتو لماذا لم تتمكن من دُخُول الغرفة الأخيرة
    I can't even go into the hallway without the cops coming up. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ دُخُول المدخلِ حتى بدون صُعُود الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more