World abatement of energy-related carbon dioxide emissions in the 450 ppm scenario | UN | الحد من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة على المستوى العالمي في إطار سيناريو 450 جزءاً من المليون |
Indirect energy-related greenhouse gas emissions are not included in the tables. | UN | ولم تُدرَج في جداول الانبعاثات غير المباشرة من غازات الاحتباس الحراري ذات الصلة بالطاقة. |
This forecast is based on the resumption of economic growth, above all in developing countries; increased demand due to rising biofuels production; and anticipated higher costs of energy-related inputs. | UN | ويستند هذا التوقع إلى استئناف النمو الاقتصادي، في البلدان النامية بشكل خاص، وزيادة الطلب نتيجة ارتفاع إنتاج الوقود الحيوي، ويتوقع ارتفاع تكاليف المدخلات ذات الصلة بالطاقة. |
Finland, Germany and Luxembourg reported voluntary commitment by energy-related industries to reducing energy consumption. | UN | وأبلغت ألمانيا، وفنلندا، ولكسمبرغ عن التزام طوعي من قبل الصناعات ذات الصلة بالطاقة بتخفيض استهلاك الطاقة. |
Systematic collection and management of energy-related information reported by only one country | UN | أبلغ بلد واحد عن جمع وإدارة المعلومات ذات الصلة بالطاقة بشكل منتظم |
For discussion purposes, Norway attached a preliminary checklist for energy-related services to its GATS proposal. | UN | ولأغراض المناقشة، أرفقت النرويج قائمة مرجعية أولية للخدمات ذات الصلة بالطاقة بالاقتراح الذي قدمته بصدد الاتفاق العام. |
For this reason, oil-producing and exporting developing countries should develop a common negotiating position on energy-related issues. | UN | ولهذا السبب، ينبغي للبلدان النامية المنتجة والمصدرة للنفط أن تتبنى موقفا تفاوضيا مشتركا بشأن القضايا ذات الصلة بالطاقة. |
The private sector has been - and will remain - a key driving force behind the successful diffusion of clean energy-related technologies. | UN | وقد كان القطاع الخاص، وسوف يظل، يمثل قوة دفع رئيسية خلف الانتشار الناجح للتكنولوجيات ذات الصلة بالطاقة النظيفة. |
For example, it is not enough to know simply the quality of the energy-related environmental impacts in the urban sector. | UN | فعلي سبيل المثال، لا يكفي مجرد معرفة نوعية التأثيرات البيئية ذات الصلة بالطاقة في القطاع الحضري. |
The private sector has been and will remain a key driving force behind the successful diffusion of clean energy-related technologies. | UN | وقد كان القطاع الخاص، وسيظل، قوة دافعة رئيسية وراء نجاح نشر التكنولوجيات النظيفة ذات الصلة بالطاقة. |
Accordingly, only energy-related CO2 emissions are used for 1990 and 2000 in this table. | UN | وبناء على ذلك، لم يستخدم في هذا الجدول إلا انبعاثات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة لعام1990 وعام 2000. |
From 1850 to date, some 240 gigatons of elemental carbon (GtC) have been released into the atmosphere in energy-related activities. | UN | فمنذ عام ١٨٥٠ حتى اﻵن انطلق حوالي ٢٤٠ بليون طن من الكربون في الغلاف الجوي من اﻷنشطة ذات الصلة بالطاقة. |
10. energy-related efforts are made at the local, regional and global level and are of short-, medium- and long-term durations. | UN | ١٠ - وتحدث اﻵثار ذات الصلة بالطاقة على الصعيد المحلي والاقليمي والعالمي وهي تدوم لفترات قصيرة ومتوسطة وطويلة. |
This energy primer introduces concepts and terms used in the energy-related chapters of the Second Assessment Report. | UN | يعرض هذا المدخل للطاقة المفاهيم والمصطلحات المستخدمة في الفصول ذات الصلة بالطاقة من التقرير التقييمي الثاني. |
In the first case, the European Bank for Reconstruction and Development provided credit lines to banks to support energy efficiency through focusing on building their capacity to assess energy-related investment. | UN | ففي المثال الأول، فتح المصرف خطوط ائتمان لدعم الكفاءة في استخدام الطاقة عن طريق التركيز على دعم بناء قدرات البلدان على تقييم الاستثمارات ذات الصلة بالطاقة. |
Total energy-related carbon dioxide emissions and reductions under the green investment scenario of 2 per cent of gross domestic product relative to a business-as-usual scenario | UN | إجمالي انبعاثات وتخفيضات ثاني أكسيد الكربون ذات الصلة بالطاقة في إطار المخطط التصوّري القائم على استثمار 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي بالنسبة إلى المخطط التصوّري بأسلوب العمل كالمعتاد |
According to several experts, a checklist could be a useful and flexible negotiating tool to identify energy-related activities that could be the subject of negotiations. | UN | وفي رأي عدة خبراء أن وجود قائمة مرجعية يمكن أن يوفر أداة تفاوض مفيدة ومرنة لتعيين الأنشطة ذات الصلة بالطاقة التي قد تكون موضع مفاوضات. |
In addition, UNCTAD has been in contact with the representatives of ESCWA to follow up on the offer to host a meeting on energy-related issues in Beirut. | UN | بالإضافة إلى ذلك، يُجري الأونكتاد اتصالات مع ممثلي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لمتابعة العرض المتعلق باستضافة اجتماع في بيروت بشأن القضايا ذات الصلة بالطاقة. |
Activities related to energy had a direct impact on the Egyptian industrial sector and on improving the quality of life for the citizens. | UN | واختتم قائلاً إنَّ الأنشطة ذات الصلة بالطاقة لها تأثير مباشر على القطاع الصناعي المصري وعلى تحسين نوعية حياة المواطنين. |
There were enormous challenges ahead, including those relating to energy and unemployment, particularly among the youth, and the alarming shortage of rice, the country's staple food, which was a potential threat to peace and security. | UN | وهناك تحديات هائلة في الطريق، بما فيها تلك ذات الصلة بالطاقة والبطالة، وخاصة بين الشباب، والعجز المزعج في الأرز، والأغذية الأساسية للبلد، وهو ما يشكل تهديدا ممكنا للسلم والأمن. |
At other times, programme countries request DESA to undertake energy related activities from funding sources other than the UNDP. | UN | وفي أحيان أخرى، تطلب بلدان البرنامج أن تضطلع الإدارة بالأنشطة ذات الصلة بالطاقة من مصادر تمويل غير البرنامج الإنمائي. |
Developing countries are thus faced with the challenge of, on the one hand, achieving more reliable and efficient access to energy, and on the other hand, obtaining a greater share of the energy " business " . | UN | 3- ومن ثم، تواجه البلدان النامية التحدي المتمثل، من جهة، في تأمين سبل أوثق وأكفأ للحصول على الطاقة، ومن جهة أخرى، في الحصول على نصيب أكبر من " الأعمال التجارية " ذات الصلة بالطاقة. |
Reviewed energy-relevant national environmental standards with a view to their harmonization. Advised on environmental legislation and procedures to improve enforcement mechanisms. | UN | كما قام باستعراض المعايير البيئية الوطنية ذات الصلة بالطاقة بغية مواءمتها؛ وبإسداء المشورة بشأن التشريعات والإجراءات البيئية بهدف تحسين آليات الإنفاذ. |