Like low forest cover countries, small island developing States are highly vulnerable to the impact of climate change. | UN | وتشبه الدول الجزرية الصغيرة النامية، البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في كونها شديدة التأثر بتغير المناخ. |
Reports of the facilitative process meetings on forest financing in low forest cover countries and small island developing States | UN | تقارير اجتماعات العملية التيسيرية عن تمويل الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي الخفيف والدول الجزرية الصغيرة النامية |
It was emphasized that there were largely different conditions in the continent and needs and priorities of the different subregions, including those of the low forest cover countries, should also be recognized. | UN | وجرى التأكيد على أن هناك ظروفا مختلفة إلى حد كبير في القارة وأنه ينبغي الاعتراف باحتياجات وأولويات مختلف المناطق دون الإقليمية، بما فيها مناطق البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
To a great extent, the recognition by a country that it is a low forest cover country is more a political decision than a designation based on the percentage of land in forest cover. | UN | وإلى حد بعيد، يعتبر الإقرار بأن بلدا ما يندرج ضمن البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض قرارا سياسيا بدلا من أن يكون ذلك تسمية على أساس النسبة المئوية للأراضي المغطاة بالغابات. |
Low forest cover countries in arid and semi-arid areas are particularly susceptible to land degradation and desertification. | UN | البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض الواقعة في مناطق قاحلة وشبه قاحلة معرّضة بشكل خاص لخطر تدهور الأراضي والتصحر. |
Forests in low forest cover countries in Asia, which are fragile, are at greater risk of fires as a result of increased temperatures and more frequent and intense droughts. | UN | والغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض، بما تتسم به من هشاشة، تكون أكثر عرضة لأخطار الحرائق نتيجة لارتفاع درجات الحرارة ولزيادة تواتر وشدة حالات الجفاف. |
High and medium forest cover countries and territories | UN | البلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط |
High and medium forest cover countries are custodians of a very large portion of this biodiversity. | UN | والبلدان ذات الغطاء الحرجي المرتفع والمتوسط، هما الوصيان على جزء كبير جدا من هذا التنوع البيولوجي. |
In 2005 planted forests accounted for 10 per cent of total forest area for low forest cover countries. | UN | وفي عام 2005، كانت الغابات المزروعة تمثل 10 في المائة من إجمالي مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
:: Many low forest cover countries do not receive significant external support. | UN | :: لا يتلقى عدد من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض دعماً خارجياً هاماً. |
Many small or medium-sized countries with relatively large forest cover have received only limited external support. | UN | ولم يتلق العديد من البلدان الصغيرة أو المتوسطة الحجم ذات الغطاء الحرجي الكبير نسبياً إلا دعماً خارجياً محدوداً. |
Integrated approaches can therefore be highly useful, for example in low forest cover countries. | UN | وعليه، يمكن أن يكون اتباع نُهُج متكاملة مفيداً للغاية، على سبيل المثال في البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |
The study covered 49 low forest cover countries and 38 small island developing States. | UN | وشملت الدراسة 49 بلدا من البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض و 38 دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
It was noted that it would be useful to engage with the low forest cover country secretariat in Teheran during the next phase of the study. | UN | وذُكر أن المفيد المشاركة مع أمانة البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض في طهران خلال المرحلة المقبلة للدراسة. |
In particular, the needs of the least developed countries and low forest cover countries needed to be given a priority. | UN | ويتعين، بصفة خاصة، إيلاء الأولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا والبلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |
(iii) Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover; | UN | `3 ' استراتيجيات لإصلاح الغابات والحفاظ عليها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود؛ |
:: Rehabilitation and conservation strategies for countries with low forest cover | UN | :: استراتيجيات لإصلاح الغابات والحفاظ عليها في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود |
countries with low forest cover . 63 16 | UN | احتياجات ومتطلبات البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود |
Financial and technical support for developing countries with low forest cover is less likely to be satisfactory. | UN | وليس من المرجح أن يكون الدعم المقدم للبلدان النامية ذات الغطاء الحرجي الضعيف كافيا. |
The financing situation in developing countries with low forest cover is especially serious. | UN | فالحالة المالية في البلدان النامية ذات الغطاء الحرجي المحدود خطيرة جدا. |
Reaffirming the special needs and requirements of countries with fragile forest ecosystems, including those of low-forest-cover countries, | UN | وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والمتطلبات الخاصة للبلدان ذات النظم الإيكولوجية الحرجية الهشة، بما في ذلك البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود، |
(f) Providing substantive support through the facilitative process, addressing special needs of Africa, the least developed countries, low-forest-cover countries, high-forest-cover low-deforestation countries and small island developing States, in developing and applying means of implementation; | UN | (و) تقديم الدعم الفني بواسطة العملية التيسيرية ومراعاة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا، وأقل البلدان نموا، والبلدان ذات الغطاء الحرجي الضعيف، والبلدان ذات الغطاء الحرجي الكثيف التي يكون مستوى إزالة الغابات فيها منخفضا، والدول الجزرية الصغيرة النامية عند وضع سبل التنفيذ وتطبيقها؛ |
Distinction between underlying causes in forested countries and low forest-cover countries was also recommended. | UN | كذلك أوصى بالتمييز بين اﻷسباب اﻷساسية في البلدان التي بها غابات وفي البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض. |