What does Shadowspire want with a whole shipment of railguns? | Open Subtitles | ما ستفعل (ذروة الظلّ) بشحنة كاملة من المدافع الكهراطيسيّة؟ |
Go for the hostages. We'll take care of Shadowspire. | Open Subtitles | حررا الأسيرين، وسنتصدّى لـ (ذروة الظلّ). |
You know, I guessed I hoped by giving you Intel on Shadowspire you would, um, let me out of my cell, but this isn't what I had in mine. | Open Subtitles | أملت أن بإعطائي إيّاك معلومة عن (ذروة الظلّ) أن تخرجني من زنزانتي، لكن هذا ليس ما خطر ببالي. |
I want to debrief you on your relationship to Shadowspire. | Open Subtitles | أودّ استجوابك عن علاقتك بـ (ذروة الظلّ). |
Which is interesting because you couldn't even say Shadowspire last time we met. | Open Subtitles | وهذا شيّق، لأنّك لم تذكري حتّى (ذروة الظلّ) بآخر لقاء لنا. |
But that was a completely black assignment, so I'd be very interested to know how Shadowspire knew about it. | Open Subtitles | لذا إنّي متشوّقة جدًّا لأعلم كيف علمت (ذروة الظلّ) بالأمر. |
We thought you weren't hooked up with Shadowspire anymore. | Open Subtitles | -ظننتك لم تعُد على علاقة بـ (ذروة الظلّ ). |
Shadowspire's all about misdirection. An elite military unit? | Open Subtitles | (ذروة الظلّ) تعتمد على التمويه، تحسبونها وحدة عسكريّة منتخبة؟ |
John, Shadowspire never made a move on the shipment, so whatever their next move is, it-- it's not railguns. | Open Subtitles | (جون)، (ذروة الظلّ) لم تهاجم الشحنة، لذا أيًّا تكُن خطوتهم التالية |
Shadowspire's got the entire area around CC in lockdown. | Open Subtitles | (ذروة الظلّ) يغلقون المنطقة المحيطة بمركز القيادة والتحكّم بالكامل. |
If those were the missing agents that were a part of Shadowspire, then-- then the rest of Shadowspire is gonna be on a payback mission. | Open Subtitles | إن كان العميلان المفقودان جزءًا من مكافحة (ذروة الظلّ)... إذًا بقيّة (ذروة الظلّ) سترتاد عمليّة ثأريّة. |
Look. I know how Shadowspire operates. | Open Subtitles | أعلم أسلوب عمل (ذروة الظلّ). |
Shadowspire! | Open Subtitles | (ذروة الظلّ)! |