The President introduced a mock draft decision thanking Mr. Caillaux for his intelligence, diplomacy, charm and humour and wishing him the best of luck in his new position. | UN | وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد. |
A democratic society will always be inclined to put intelligence and wisdom in play to solve its problems or settle conflicts, instead of resorting to force. | UN | إن المجتمع الديمقراطي سيظل دائما ميالا إلى تسخير ذكائه وحكمته لحل مشاكله أو تسوية الصراعات، بدلا من اللجوء إلى القوة. |
We can speculate about its intelligence after we get it out of this ship. | Open Subtitles | يمكننا التكهن حول ذكائه بعد أن نحصل عليه من هذه السفينة. |
I don't care how smart he is or who's helping him. | Open Subtitles | لا يهمني ما هو مقدار ذكائه أو من يقوم بمساعدته |
His IQ was one of the highest on the planet. | Open Subtitles | معدّل ذكائه واحد من أعلى المعدّلات على هذا الكوكب. |
He spent his early years secretly preparing for it but he was as patient as he was clever. | Open Subtitles | لقد أمضى سنواته الأخيرة يعد للحرب سراً لكنه كان صبوراً بقدر ذكائه |
On the run, off the grid. A renegade relying only on his wits. | Open Subtitles | هارب أتوارى، المرتد لا يعتمد إلّا على ذكائه. |
The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything. | Open Subtitles | الأبيض المريخ الذي تولى شكل وين ل تولى أيضا ذكائه وترميز إعادة كل شيء. |
If you take away all his courage and half his intelligence. | Open Subtitles | إذا كنت تأخذ بعيدا كل شجاعته ونصف ذكائه. |
Who would ask him to change his loyalty, his honesty, his intelligence, and compassion? | Open Subtitles | ، من سيطلبُ منه أن يغيّر ولائه ، صدقَه ، ذكائه و تعاطفه ؟ |
He'll be physically weak, so he'll rely on the strength of his intelligence, his cunning. | Open Subtitles | سيكون ضعيفاً جسدياً ، لذا سيعتمد على قوة ذكائه و مكره |
It's bad enough you've had my son banished off world. Don't make it worse by insulting his intelligence. | Open Subtitles | {\fnArabic Typesetting}،كفاكَ شرًّا أن تنفي ابني من وجه الأرض فلا تثقّل ضِغثًا على إبّالة بإهانة ذكائه. |
Every time we administered the protocol, his intelligence increased exponentially. | Open Subtitles | في كل مرة كنا تدار البروتوكول، ذكائه زادت أضعافا مضاعفة. |
It's time to build him up. Give him a chance to sound smart. | Open Subtitles | حان الوقت لجعله يشعر بالثناء أعطه الفرصة كي يبين عن ذكائه |
When someone makes judgments about someone else... like how much money they have, or how smart they are, based on appearances only. | Open Subtitles | عندما يحكم شخص على شخص اخر من ماله او ذكائه اشياء ظاهره |
smart as he is, he can't fill your boots. I'm afraid he's reckless. | Open Subtitles | وبالرغم من ذكائه فلا يمكنه أن يحل محلك وأخاف من تهوره |
The highest IQ that he'd ever seen, other than his own. | Open Subtitles | أعلى معدّل ذكاء رآه بإستثناء معدّل ذكائه. |
His IQ is well below the normal range. | Open Subtitles | عدم الاكتفاء و الخزي معدل ذكائه أوطأ بكثير من المعدل الطبيعي |
I believe the killer is trying to show us how clever they are. | Open Subtitles | أعتقد أنّ القاتل يريد أن يثبت مدى ذكائه |
Look, our friend might have lost his wits in prison. | Open Subtitles | انظروا، صديقنا قد يكون خسر ذكائه في السجن. |
Well, at least we know where Alex gets his brain from. | Open Subtitles | حسنا, على الأقل علمنا من أي حصل أليكس على ذكائه |
I'll see how he uses his intellect and abilities amongst humans.. ..living like them | Open Subtitles | سأرى كيف يستخدم ذكائه وقدارته بين الآدميين وكيف سيعيش بينهم |
190 lQ. Served in Swedish Special Forces. | Open Subtitles | معدل ذكائه 190، خدم في القوات الخاصة السويدية، |