"ذكائه" - Traduction Arabe en Anglais

    • intelligence
        
    • smart
        
    • IQ
        
    • clever
        
    • his wits
        
    • his brain
        
    • intellect
        
    • lQ
        
    The President introduced a mock draft decision thanking Mr. Caillaux for his intelligence, diplomacy, charm and humour and wishing him the best of luck in his new position. UN وعرض الرئيس مشروع مقرر يتضمن شكر السيد كايو على ذكائه ودبلوماسيته وخفة روحه ومرحه ويتمنى له أسعد الحظ في منصبه الجديد.
    A democratic society will always be inclined to put intelligence and wisdom in play to solve its problems or settle conflicts, instead of resorting to force. UN إن المجتمع الديمقراطي سيظل دائما ميالا إلى تسخير ذكائه وحكمته لحل مشاكله أو تسوية الصراعات، بدلا من اللجوء إلى القوة.
    We can speculate about its intelligence after we get it out of this ship. Open Subtitles يمكننا التكهن حول ذكائه بعد أن نحصل عليه من هذه السفينة.
    I don't care how smart he is or who's helping him. Open Subtitles لا يهمني ما هو مقدار ذكائه أو من يقوم بمساعدته
    His IQ was one of the highest on the planet. Open Subtitles معدّل ذكائه واحد من أعلى المعدّلات على هذا الكوكب.
    He spent his early years secretly preparing for it but he was as patient as he was clever. Open Subtitles لقد أمضى سنواته الأخيرة يعد للحرب سراً لكنه كان صبوراً بقدر ذكائه
    On the run, off the grid. A renegade relying only on his wits. Open Subtitles هارب أتوارى، المرتد لا يعتمد إلّا على ذكائه.
    The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything. Open Subtitles الأبيض المريخ الذي تولى شكل وين ل تولى أيضا ذكائه وترميز إعادة كل شيء.
    If you take away all his courage and half his intelligence. Open Subtitles إذا كنت تأخذ بعيدا كل شجاعته ونصف ذكائه.
    Who would ask him to change his loyalty, his honesty, his intelligence, and compassion? Open Subtitles ، من سيطلبُ منه أن يغيّر ولائه ، صدقَه ، ذكائه و تعاطفه ؟
    He'll be physically weak, so he'll rely on the strength of his intelligence, his cunning. Open Subtitles سيكون ضعيفاً جسدياً ، لذا سيعتمد على قوة ذكائه و مكره
    It's bad enough you've had my son banished off world. Don't make it worse by insulting his intelligence. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}،كفاكَ شرًّا أن تنفي ابني من وجه الأرض فلا تثقّل ضِغثًا على إبّالة بإهانة ذكائه.
    Every time we administered the protocol, his intelligence increased exponentially. Open Subtitles في كل مرة كنا تدار البروتوكول، ذكائه زادت أضعافا مضاعفة.
    It's time to build him up. Give him a chance to sound smart. Open Subtitles حان الوقت لجعله يشعر بالثناء أعطه الفرصة كي يبين عن ذكائه
    When someone makes judgments about someone else... like how much money they have, or how smart they are, based on appearances only. Open Subtitles عندما يحكم شخص على شخص اخر من ماله او ذكائه اشياء ظاهره
    smart as he is, he can't fill your boots. I'm afraid he's reckless. Open Subtitles وبالرغم من ذكائه فلا يمكنه أن يحل محلك وأخاف من تهوره
    The highest IQ that he'd ever seen, other than his own. Open Subtitles أعلى معدّل ذكاء رآه بإستثناء معدّل ذكائه.
    His IQ is well below the normal range. Open Subtitles عدم الاكتفاء و الخزي معدل ذكائه أوطأ بكثير من المعدل الطبيعي
    I believe the killer is trying to show us how clever they are. Open Subtitles أعتقد أنّ القاتل يريد أن يثبت مدى ذكائه
    Look, our friend might have lost his wits in prison. Open Subtitles انظروا، صديقنا قد يكون خسر ذكائه في السجن.
    Well, at least we know where Alex gets his brain from. Open Subtitles حسنا, على الأقل علمنا من أي حصل أليكس على ذكائه
    I'll see how he uses his intellect and abilities amongst humans.. ..living like them Open Subtitles سأرى كيف يستخدم ذكائه وقدارته بين الآدميين وكيف سيعيش بينهم
    190 lQ. Served in Swedish Special Forces. Open Subtitles معدل ذكائه 190، خدم في القوات الخاصة السويدية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus