"ذكوري" - Translation from Arabic to English

    • male
        
    • masculine
        
    • masculinity
        
    • man's
        
    • phallic
        
    • un-alpha-male
        
    • macho
        
    • male-oriented
        
    Maybe what this place needs is a strong male presence. Open Subtitles ربما هذا المكان في حاجة إلى حضور ذكوري قويّ
    It produced in each village (one on each atoll) a consensual style of decisionmaking around a male hierarchical base. UN وترتب على ذلك أسلوب توافقي لاتخاذ القرارات على أساس تسلسل هرمي ذكوري في كل قرية.
    Sweden's SRHR policy also includes work designed to change power structures and question and change ideas of what is seen as male and female sexual behaviour. UN وسياسة السويد هذه تشمل أيضاًً العمل المصمم من أجل تغيير الهياكل في السلطة ويبحث ويغير الأفكار التي ترى على أنها سلوك جنسي ذكوري أو أنثوي.
    You guys need to talk about cowpoking or something masculine. Open Subtitles عليكم الرفاق عليكم التحدث بشأن أمور رعاة البقر. أو شىء ذكوري.
    Response: Although stereotyped divisions of labour into " masculine " and " feminine " exist everywhere in the world, the choice of profession rests with the individual. UN الرد: التقسيم التقليدي للعمل إلى ذكوري وأنثوي موجود في جميع أنحاء العالم. ورغم ذلك، فإن اختيار المهنة يتوقف على الشخص نفسه.
    Brazil bought recently 1 billion male condoms for public distribution. UN واشترت البرازيل مؤخرا بليون رفال ذكوري لتوزيعها على الناس عامة.
    The absence of solidarity among women to face a male dominated solidarity that aims at maintaining men's domination in all institutions. UN :: غياب التضامن بين النساء مع وجود تضامن ذكوري للإبقاء على طغيان سلطتهم في جميع المرافق.
    It's more of like a male's projection of it. Open Subtitles ‫بل هي أقرب إلى إسقاط ذكوري لها. ‬
    It's just, you know, selfish, and immature, and-- pfft-- male. Open Subtitles حسناً ، إنه ليس سيئاً ، إنه فقط تعلمين . أمر أناني و غير ناضج و .. ذكوري
    I guess if you want to view her through the male gaze, she's hot. Open Subtitles أعتقد لو انك تريد رؤيتها من منظور ذكوري . فهي مثيرة
    The doctor prescribes male hormones to up her testosterone, 2 pills a day. Open Subtitles وصف لها الدكتور هرمون ذكوري ليرفع معدل التستوستيرون لديها , حبتين في اليوم
    My father is a man's man who never got a male heir, so from time to time, I humored him and let him treat me as one. Open Subtitles أبي شخص ذكوري بلا ولد لذا كنت أدعه من حين لآخر يعاملني كصبي
    I felt very feminine because he was very masculine. Open Subtitles كان شعورا انثويا لأنه كان ذكوري جدا.
    It's a depressingly masculine world we live in, Dolores. Open Subtitles نحن نحيي في عالم ذكوري , دولوريس
    The way men and women choose their specialities is influenced mainly by standard stereotypes of thinking, namely the division of labour into " feminine " and " masculine " , as well as traditions in the family and economic-related factors. UN وتتأثر الطريقة التي يختار بها الرجال والنساء تخصصاتهم بأنماط التفكير السائدة، وتحديدا تقسيم العمل إلى " أنثوي " و " ذكوري " ، كما تتأثر بالتقاليد السائدة في الأسرة وبعوامل تتصل بالحالة الاقتصادية.
    It is a masculine name. It is a masculine name. Open Subtitles إنه أسم ذكوري إنه أسم ذكوري
    Kind of a masculine name, don't you think? Open Subtitles انه اسم ذكوري أليس كذلك؟
    That's such a masculine name. Open Subtitles ياله من إسمٍ ذكوري
    Sports groups, while often promoting positive aspects of teamwork, may contribute to competitive and aggressive forms of masculinity. UN كما أن الجماعات الرياضية، وإن كانت كثيرا ما تشجع الجوانب الإيجابية للعمل الجماعي، قد تسهم في إيجاد أشكال لسلوك ذكوري تنافسي وعدواني.
    I'm just saying, big car--it's phallic. Open Subtitles انا أقول فحسب ان السيارة الكبيرة أمر ذكوري
    It's very... very un-alpha-male of you. Open Subtitles هكذا غير ذكوري منك بالمرة
    I mean, I'm sorry to say it, but he's actually a closet macho. Open Subtitles أعني, أنا آسفة لقول ذلك ولكنه في الواقع ذكوري منغلق
    9. UNCT reported that female prisoners experience specific problems arising from the application of a male-oriented model in the treatment of prisoners that fails to take account of women's needs. UN 9- وأفاد فريق الأمم المتحدة القطري أن السجينات يواجهن مشاكل محددة مَرَدُّها تطبيق نموذج ذكوري في معاملة السجناء يتجاهل احتياجاتهن(35).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more