I think we're gonna have to change that now, unfortunately. | Open Subtitles | أعتقد أنّنا سوف نقوم بتغيير ذلك الآن , للأسف |
I'm afraid there's nothing I can do to change that now. | Open Subtitles | اخشى انه لا يوجد شيء يمكنني فعله لتغيير ذلك الآن. |
If he's sunk, he's sunk. Nothing we can do about it now. | Open Subtitles | اذا كان غرق،فقد غرق لاشيء نستطيع القيام به حيال ذلك الآن |
If you want to say something to me, do it now. | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تقول شيئا لي، فافعل ذلك الآن |
[Chuckling] We don't have to talk about that right now. | Open Subtitles | نحن لا أحرزنا ر داعي للحديث عن ذلك الآن. |
I guarantee that won't happen. I need you to do this now. | Open Subtitles | أضمن لك بأنه لن يحصل هذا أريد منك عمل ذلك الآن |
But there's nothing I can do about it right now. Look... | Open Subtitles | ولكن لا يوجد شيء يمكنني القيام به حيال ذلك الآن |
If he hadn't already gone to ground, he'll certainly do that now. | Open Subtitles | إذا لم يرحل إلى حياته الواقعية هو بالتأكيد سيفعل ذلك الآن |
Well, I know that now, but it's amazing what a little kick in the pants can shake loose. | Open Subtitles | حسنا،أنا أعلم ذلك الآن ولكن من المدهش ان ركلة صغيرة في السراويل يمكن أن تهز التفكك |
Or we could do that now since we're both here. | Open Subtitles | أو يمكننا فعل ذلك الآن بما أننا كلانا هنا |
The only reason I can speak with any perspective about that now is that I've had five years to regret my mistake. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلنى أن اتكلم مع اي جهة حول ذلك الآن هو أنى راجعت نفسى خلال الخمس سنوات الماضيه |
I can't worry about that now. I'm here to learn. | Open Subtitles | لا يجب أن يقلقني ذلك الآن فأنا هنا لأتعلّم |
It's past that now. It's about us showing some respect. | Open Subtitles | تجاوزنا ذلك الآن ، الأمر يتعلّق بإظهار الإحترام لنا |
--We have to do it now or it won't match. | Open Subtitles | علينا أن نفعل ذلك الآن أو أنها لن المباراة. |
Well, we have to do something. We should do it now. | Open Subtitles | حسنا، ألينا أن نفعل شيئا وينبغي أن نفعل ذلك الآن |
Fuck yes I gotta drink it now... Alright... you're done. | Open Subtitles | نعم يجب ان اشرب ذلك الآن حسناً, لقد انتهيت |
I could never prove it, but we could prove it now. | Open Subtitles | , لم أستطع اثبات ذلك لكن يمكننا اثبات ذلك الآن |
And it's fine. We can laugh about it now, sweetie. | Open Subtitles | ,ولابأس بذلك يمكننا أن نضحك على ذلك الآن عزيزتي |
I feel like I've just seen this scary new side of him and I don't want that right now. | Open Subtitles | أنا أشعر أنني قد رأيت للتو هذا جانب جديد مخيف له و أنا لا أريد ذلك الآن. |
A billion dollars is missing, and we're discovering this now? | Open Subtitles | هنالك 1 بليون دولار مفقودة ونحن نكتشف ذلك الآن |
I know it sounds crazy, but I'm staring at it right now. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه يبدو جنونا، ولكن أنا يحدق في ذلك الآن. |
Do we really have to talk about this right now, Grandpa? | Open Subtitles | هل يجب حقاً أن نتحدث عن ذلك الآن يا جدى؟ |
The Charter did not create an antagonistic or competitive relationship between the two organs, and we must not do so now. | UN | إن الميثاق لم يضع علاقة عدائية وتنافسية بين الهيئتين، وعلينا ألا نفعل ذلك الآن. |
And that sounds creepy now that I say it out loud. | Open Subtitles | أظن أن ذلك غريباً أننى أقول ذلك الآن بصوت عالى |
I should have excavated down to it by now. | Open Subtitles | أرجو أن يكون حفرها وصولا الى ذلك الآن. |
If our blood cured cancer, we would've heard about that by now. | Open Subtitles | إذا دمائنا الشفاء السرطان، ونحن سوف لقد سمعت عن ذلك الآن. |
This has now become an in-built feature of the annual RCM sessions. | UN | وقد أصبح ذلك الآن سمة من سمات الدورات السنوية للآلية. |
Globally, only 10 per cent of the members of legislative bodies and a lower percentage of ministerial positions are now held by women. | UN | فنسبة النساء بين أعضاء الهيئات التشريعية لا تزال لا تتعدى ١٠ في المائة، وتقل نسبتهن عن ذلك اﻵن في المناصب الوزارية، عالميا. |