"ذلك الحلم" - Translation from Arabic to English

    • that dream
        
    • this dream
        
    • the dream
        
    • dream that
        
    • that same dream
        
    • that recurring dream
        
    • dream of
        
    Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. Open Subtitles نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره.
    I had that dream again last night, about Dana being taken away. Open Subtitles كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ.
    And now, thanks to Glee Club, with sectionals this week, that dream is about to come true. Open Subtitles والآن، بفضل نادي غلي، ومع إقتراب التصفيات المحلية هذا الأسبوع. ذلك الحلم على وشك التحقق.
    I am hopeful that that dream will come true. UN ويحدوني الأمل في أن ذلك الحلم سوف يتحول إلى حقيقة.
    I often have this dream, some prehistoric time. Open Subtitles يراودني تارة, ذلك الحلم, في وقت ما قبل عصور التاريخ.
    And the wish is that we all commit ourselves to working together to realize that dream. UN وأما اﻷمنية فهي أن نلتزم بالعمل معا لتحقيق ذلك الحلم.
    As we have indicated, we cannot realize that dream by ourselves. UN وكما أشرنا إلى ذلك، لا يمكننا أن نحقق ذلك الحلم بمفردنا.
    Thanks to scientific and industrial developments, we have successfully explored ways to transform that dream into reality. UN وبفضل التطورات العلمية والصناعية، استكشفنا بشكل ناجح سبل تحويل ذلك الحلم إلى واقع.
    We never achieved that dream of a new international economic order. UN لم نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    If we are to realise that dream of a better world, the advancement of women is an absolute and fundamental necessity. UN وإذا أردنا أن نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة عالم أفضل، فإن النهوض بالمرأة ضرورة مطلقة وأساسية.
    It was in pursuit of that dream that the General Assembly at its fifty-fifth session adopted the Millennium Development Goals (MDGs). UN وسعياً إلى تحقيق ذلك الحلم اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين الأهداف الإنمائية للألفية.
    But now that dream is in the process of being realized. UN وها هو ذلك الحلم يصبح الآن في طور التحقيق.
    We stand firm and encourage everyone to work together to make that dream become a reality. UN وإننا نقف على أهبة الاستعداد للعمل وتشجيع الآخرين سعيا إلى تحقيق ذلك الحلم.
    All over the world people yearn to live in peace and that dream is becoming a reality. UN إن الشعوب في جميع أنحاء العالم تتوق إلى العيش في سلام وإلى أن يصبح ذلك الحلم واقعا حيا.
    But that was our 15-year-old dream. Maybe we've outgrown that dream. Open Subtitles لكن كان ذلك حلمنا لـ15 عاماً ربما أصبحنا أكبر من ذلك الحلم
    I must have had that dream a hundred times. Open Subtitles لا بد أن ذلك الحلم راودني مئات المرات.
    And now I'd like to introduce the man who made that dream a reality. Open Subtitles والآن أرغب في أن أقدم لكم الرجل الذي جعل من ذلك الحلم واقعاً
    In spite of your obvious and astonishing limitations, you never gave up on that dream. Open Subtitles على الرغم من إمكانياتكم المحدودة الواضحة لم تتخلوا عن ذلك الحلم
    I always have this dream where I'm flying, you know? Open Subtitles لا زال يراودني ذلك الحلم حيث أحلق، أترى؟
    My whole life, I've had this dream... that a prince would someday come and rescue me. Open Subtitles طيلة حياتي ,كان يراودني ذلك الحلم بأن أمير سوف يأتي في يوم ما وينقذني
    And I think you were smiling back at me in the dream. Open Subtitles أظنّك كنتِ تبادليني التبسُّم في ذلك الحلم.
    I've had that same dream hundreds of times before. Open Subtitles لقد رأيت ذلك الحلم مئات المرات من قبل
    So yesterday when I was telling you about that recurring dream I've been having, you were listening? Open Subtitles عن ذلك الحلم الذي يراودني بإستمرار كنت تستمع لي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more