Yes, because a long time ago that dream meant the world to a little boy, and he still remembers. | Open Subtitles | نعم، لأنه منذ وقت طويل كان ذلك الحلم هو أغلى شيء بالنسبة لطفل صغير، وما زال يذكره. |
I had that dream again last night, about Dana being taken away. | Open Subtitles | كان عندي ذلك الحلم ثانية ليلة أمس، حول دانا أن يؤخذ. |
And now, thanks to Glee Club, with sectionals this week, that dream is about to come true. | Open Subtitles | والآن، بفضل نادي غلي، ومع إقتراب التصفيات المحلية هذا الأسبوع. ذلك الحلم على وشك التحقق. |
I am hopeful that that dream will come true. | UN | ويحدوني الأمل في أن ذلك الحلم سوف يتحول إلى حقيقة. |
I often have this dream, some prehistoric time. | Open Subtitles | يراودني تارة, ذلك الحلم, في وقت ما قبل عصور التاريخ. |
And the wish is that we all commit ourselves to working together to realize that dream. | UN | وأما اﻷمنية فهي أن نلتزم بالعمل معا لتحقيق ذلك الحلم. |
As we have indicated, we cannot realize that dream by ourselves. | UN | وكما أشرنا إلى ذلك، لا يمكننا أن نحقق ذلك الحلم بمفردنا. |
Thanks to scientific and industrial developments, we have successfully explored ways to transform that dream into reality. | UN | وبفضل التطورات العلمية والصناعية، استكشفنا بشكل ناجح سبل تحويل ذلك الحلم إلى واقع. |
We never achieved that dream of a new international economic order. | UN | لم نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. |
If we are to realise that dream of a better world, the advancement of women is an absolute and fundamental necessity. | UN | وإذا أردنا أن نحقق ذلك الحلم المتمثل في إقامة عالم أفضل، فإن النهوض بالمرأة ضرورة مطلقة وأساسية. |
It was in pursuit of that dream that the General Assembly at its fifty-fifth session adopted the Millennium Development Goals (MDGs). | UN | وسعياً إلى تحقيق ذلك الحلم اعتمدت الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين الأهداف الإنمائية للألفية. |
But now that dream is in the process of being realized. | UN | وها هو ذلك الحلم يصبح الآن في طور التحقيق. |
We stand firm and encourage everyone to work together to make that dream become a reality. | UN | وإننا نقف على أهبة الاستعداد للعمل وتشجيع الآخرين سعيا إلى تحقيق ذلك الحلم. |
All over the world people yearn to live in peace and that dream is becoming a reality. | UN | إن الشعوب في جميع أنحاء العالم تتوق إلى العيش في سلام وإلى أن يصبح ذلك الحلم واقعا حيا. |
But that was our 15-year-old dream. Maybe we've outgrown that dream. | Open Subtitles | لكن كان ذلك حلمنا لـ15 عاماً ربما أصبحنا أكبر من ذلك الحلم |
I must have had that dream a hundred times. | Open Subtitles | لا بد أن ذلك الحلم راودني مئات المرات. |
And now I'd like to introduce the man who made that dream a reality. | Open Subtitles | والآن أرغب في أن أقدم لكم الرجل الذي جعل من ذلك الحلم واقعاً |
In spite of your obvious and astonishing limitations, you never gave up on that dream. | Open Subtitles | على الرغم من إمكانياتكم المحدودة الواضحة لم تتخلوا عن ذلك الحلم |
I always have this dream where I'm flying, you know? | Open Subtitles | لا زال يراودني ذلك الحلم حيث أحلق، أترى؟ |
My whole life, I've had this dream... that a prince would someday come and rescue me. | Open Subtitles | طيلة حياتي ,كان يراودني ذلك الحلم بأن أمير سوف يأتي في يوم ما وينقذني |
And I think you were smiling back at me in the dream. | Open Subtitles | أظنّك كنتِ تبادليني التبسُّم في ذلك الحلم. |
I've had that same dream hundreds of times before. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك الحلم مئات المرات من قبل |
So yesterday when I was telling you about that recurring dream I've been having, you were listening? | Open Subtitles | عن ذلك الحلم الذي يراودني بإستمرار كنت تستمع لي ؟ |