"ذلك المخلوق" - Translation from Arabic to English

    • that thing
        
    • That creature
        
    • this thing
        
    • the creature
        
    He can distract that thing while we run for it. Open Subtitles بوسعه أن يلفت إنتباه ذلك المخلوق بينما نحن نهرب.
    We know if we open that door, that thing's coming in. Open Subtitles نحن نعلم إذا فتحنا ذلك الباب، سوف يدخل ذلك المخلوق.
    Now that thing, it took everything that's dark and twisted inside of me and it used it against me. Open Subtitles ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة واعوجاج في قلبي ضدي.
    Should That creature take hold of her it would unleash untold horrors. Open Subtitles ولو أَمْكَنَ منها ذلك المخلوق لأطلقَ أهوالاً لم يُسمَع بها قط
    But if your future is built on the suffering of That creature, what's your future worth? Open Subtitles لكن إذا كان مستقبلكِ مبنيّ على معاناة ذلك المخلوق فما قيمة مستقبلكِ؟
    And because a witch told me that I'm the one that gave this thing breath. Open Subtitles ولأن ساحرًا قال لي إنّي من وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة.
    If you're the creature in these woods, then just go ahead and attack,'cause this is getting really annoying. Open Subtitles اذا كنت انت ذلك المخلوق فى الغابة هيا تقدم و هاجمنى لأن الأمر كله اصبح مزعجاً جداً
    Then you do this. You risk your life just to bring that thing back. Open Subtitles ثم فعلت هذا، خاطرت بحياتك لإعادة ذلك المخلوق.
    We heard the same sound right before that thing jumped out at us. Open Subtitles لقد سمعنا الصوت ذاته تمامًا قبل هجوم ذلك المخلوق علينا
    That's assuming you can find them faster than that thing can break in. Open Subtitles تفترض بوسعك إيجادهم أسرع من تمكن ذلك المخلوق للدخول إلى هُنا.
    First, that thing bashes through everything we put in front of it. Open Subtitles أولاً، ذلك المخلوق يحطم أيذ شيء نضعه أمامه.
    If I do, I'll think about what that thing might have done to him. Open Subtitles إذا فعلت، سأفكر بشأن عما فعله ذلك المخلوق بشقيقي.
    The same barricades that kept that thing out will be the same ones that keep it in. Open Subtitles الحواجز نفسها التي منعت ذلك المخلوق من الدخول، نفسها التي تمنعه من الخروج إذا دخل إلى هُنا.
    You learn anything about That creature, you let me know. Open Subtitles أبلغاني إذا عرفتما أيّ شيء عن ذلك المخلوق
    I'm sorry. It's just that That creature means a great deal to me. Why? Open Subtitles آسفة، ولكن ما في الأمر أن ذلك المخلوق يعتبر صفقتاً رابحة بالنسبة لي
    If the snow gets hold of That creature on the stairs, it will learn to make more of them. Open Subtitles إذا عثر الثلج على ذلك المخلوق اللذي على الدرج سَيَتعلم عمل الكثير منهم سوف يَبني جيش من الثلج
    Here's a woman who faced down That creature in the theatre without blinking and held her ground against Satan himself, but now... Open Subtitles هذه هي المرأة التي واجهت ذلك المخلوق في المسرح دون أن يطرف لها جفن وجابهتالشيطاننفسهلكن الآن..
    Detained, until we can be sure that he's free of this thing's vile influence. Open Subtitles سجين ريثما نوقن أنه حرّ من تأثير ذلك المخلوق الخسيس.
    this thing has followers everywhere. They've infiltrated the entire city. Open Subtitles ذلك المخلوق لديه أتباع في كل مكان، لقد تسللوا للمدينة بأسرها.
    You're not mentally equipped to fight this thing. And you never will be. Open Subtitles أنت لست مجهّز ذهنيًّا لقتال ذلك المخلوق ولن تكون أبدًا
    Place these lanterns on the shoreline and bridges, encircling the creature at 20-foot intervals. Open Subtitles ضع هذه المصابيح على طول الشاطئ والجسور. لتطوق بها ذلك المخلوق على بعد 20 قدما فاصلة.
    the creature in your nightmare, did he have black hollow eye sockets? Open Subtitles ذلك المخلوق الذي رأيتيه بحلمكِ، أكان محجريّ عينيه أسودان خاويان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more