"ذلك المسرح" - Translation from Arabic to English

    • that stage
        
    • that theater
        
    • that theatre
        
    • this theater
        
    Do you think Fancie's is ready to play on that stage? Open Subtitles هل تعتقدي بأن فانسي مستعدة بأن تكون على ذلك المسرح
    Ah, well, you two just won yourselves a ticket up on that stage. Open Subtitles حسناً أنتما الإثنان ربحتما بطاقة لتقِفوا على ذلك المسرح
    We used to have a lot of fun on that stage. Open Subtitles اعتدنا ان نقضي اوقاتا ممتعة كثيرة على ذلك المسرح
    They'll update the report throughout the night, but those labs were underneath that theater. Open Subtitles سيقوموا بتحديث التقرير ،خلال الليل ولكن تلك الحواسيب كانت أسفل ذلك المسرح
    When they leave that theater, they want to fight for what's right. Open Subtitles عندما يغادرون ذلك المسرح يريدون أن يحاربوا من أجل ما هو صائب
    But long after you're gone, I'll be on that stage... earning my living, baring my soul, wrestling with complex emotions,'cause that's what we do. Open Subtitles ولكن بعد فترة طويلة من رحيلك سأكون على ذلك المسرح اتدبر معيشتي
    What is so great about you is that you are unapologetically yourself on that stage every time, and that's why people love you. Open Subtitles ماهو جيد فيك هو انك تعتذري لنفسك في كل مرة على ذلك المسرح وذلك سبب حب الناس فيك
    You have to go on that stage and sing. Open Subtitles يجب أن تقفي على ذلك المسرح وأن تغني
    I just want to see my grandbabies up there on that stage, that's all. Open Subtitles أريد فقط ان أرى أحفادي هناك على ذلك المسرح, هذا كل شيء
    That's how powerful of an image that you created for me tonight upon that stage. Open Subtitles تلك مدى قوة الصورة التي أنشأتها لي هذه الليلة فوق ذلك المسرح
    I've got way more to lose getting up on that stage Open Subtitles لقد خسرت الكثير لأقف على ذلك المسرح لأنني رجل
    I'll even dedicate my next show to Alisha, but I've got to get that stage packed up and on a plane to Paris. Open Subtitles " بل أنني سأكرس عرضي القادم لـ " آليشا لكن علي تجهز ذلك المسرح ثانيةً " وآخذ طائرةً إلى " باريس
    I know people save and stuff to get onto that stage and then there's what Selma did. Open Subtitles أعرف أشخاصاً تعبوا جداً للوصول إلى ذلك المسرح. ثم كان هناك ما فعلته سلمى. لكن، أنت تعرف
    I'm at that stage where I'm looking for a more meaningful relationship. Open Subtitles أنا في ذلك المسرح حينما أرى علاقة ذات معنى.
    You get them on that stage no matter what. Open Subtitles يجب أن تجعليهم يصعدوا على ذلك المسرح مهما كان الثمن.
    I'm so sick of going out on that stage looking like a demented duck. Open Subtitles أنا سئمةٌ جداً من الصعود على ذلك المسرح أبدوا كبطة مختلة
    I show up at that stage every day, and I can't believe I get to work with you. Open Subtitles أظهر في ذلك المسرح كل يوم ولا أستطيع التصديق أني حصلت على العمل معك
    And the fact that you're gonna have one in there you're gonna be playin'it, you're gonna be playin'it overnight in that theater, Open Subtitles وحقيقة أن لديكم واحدة منها بالداخل وأنكم ستلعبون بها ستلعبون بها طوال الليل داخل ذلك المسرح
    Every time I see this, I think of you snoring right next to me in that theater. Open Subtitles في كل مرة ارى فيها ذلك ، كنت أفكر الشخير المجاور لي الحق في ذلك المسرح.
    I had to get away from that theater quickly. Open Subtitles كان لا بد أن يفلت من ذلك المسرح بسرعة.
    In there? We haven't had a single person or performance in that theatre since the 1997 fire. Open Subtitles لم نقم أي عرض أو نسمح بدخول أحد إلى ذلك المسرح منذ حريق عام 1997
    I'll take this theater. Ryko, take the one down there. Open Subtitles سأخذ ذلك المسرح ريكو , خذ ذلك الذى بالاسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more