"ذلك الوقت الذي" - Translation from Arabic to English

    • that time that
        
    • the time that
        
    • such time as the
        
    • the time I
        
    • the time spent
        
    • that time I
        
    • that time he
        
    • that time we
        
    • the time you
        
    • that time you
        
    • time that you
        
    • that time with
        
    All of that time that you spent in art school, and we seem to have waylaid all of your youthful experiments. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    You know, that time that we had where we... took care of Lucas. Open Subtitles كما تعلم، ذلك الوقت الذي كان لدينا عندما كنا.. نعتني بلوكاس
    That was taken around the time that you say the troubles started. Open Subtitles تم التقاطها في ذلك الوقت الذي تقول فيه أنّ المشاكل بدأت
    It further noted that this placed the Party in non-compliance with its data reporting obligations under the Protocol until such time as the data was submitted to the Ozone Secretariat. UN ويشير كذلك إلى أن هذا يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول حتى ذلك الوقت الذي تقدم فيه البيانات إلى أمانة الأوزون.
    I'm just so drained after all the time I spend with the kids. Open Subtitles انا فقط منهك بعد كل ذلك الوقت الذي قضيته مع الأطفال
    They shall, while exercising their official functions, including the time spent on journeys in connection with their official functions, be accorded: UN ويمنحون، في أثناء ممارسة وظائفهم الرسمية، بما في ذلك الوقت الذي يقضونه في الأسفار المتصلة بوظائفهم الرسمية، ما يلي:
    Ten even. [chuckles] All that time I wasted suing people.. Open Subtitles عشرة حتي كل ذلك الوقت الذي اضعته بمقاضاة الناس
    All that time he spends up there. A boy his age needs to be outside with his friends. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي يقضيه هُناك فتى بعمره يجب أن يكون مع أصدقائه.
    You remember that time we was by the beaches? Open Subtitles أتتذكرين ذلك الوقت الذي كنا فيه على الشاطئ؟
    So, you want to hear about that time that I worked undercover? Shut up. Open Subtitles إذاً هل تريدين أن تسمعي عن ذلك الوقت الذي كنت فيه عميلاً سرياً؟ إصمت
    Do you remember that time that I... Ran away to your place? Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟
    Do you remember that time that I... Ran away to your place? Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟
    That coincided with the time that data was made available to the Commission. UN وقد صادف ذلك الوقت الذي أتيحت فيه البيانات للجنة.
    I just thought, in the time that we had spent together... Open Subtitles أنا فقط إعتقدت، أن ذلك الوقت الذي قضيناهُ سوياً
    Oh, you say that 10 minutes after telling her about the time that I wet your bed. Open Subtitles قولي ذلك بعد 10 دقائق من اخبارها حول ذلك الوقت الذي بللت فيه سريرك
    It further noted that this placed the Party in non-compliance with its data reporting obligations under the Protocol until such time as the data was submitted to the Ozone Secretariat. UN ويشير كذلك إلى أن هذا يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول حتى ذلك الوقت الذي تقدم فيه البيانات إلى أمانة الأوزون.
    It further noted that this placed the Party in non-compliance with its data reporting obligations under the Protocol until such time as the data was submitted to the Ozone Secretariat. UN ويشير المقرر كذلك إلى أن هذا يضع الطرف في حالة عدم امتثال لالتزاماته بالإبلاغ عن البيانات بموجب البروتوكول حتى ذلك الوقت الذي تقدم فيه البيانات إلى أمانة الأوزون.
    Or like, the time I was so thirsty I shot a camel. Open Subtitles أو مثل ذلك الوقت الذي شعرتُ بالعطش لذلك أطلقتُ النار على الجمل
    - the time I found you od'd on the kitchen floor. - Oh. Open Subtitles ذلك الوقت الذي كنت ملقاة على أرض المطبخ بسبب جرعة زائدة
    While exercising their official functions, including for the time spent on journeys in connection with their functions, they shall be accorded: UN ويتمتع هؤلاء الأفراد أثناء أداء وظائفهم الرسمية، بما في ذلك الوقت الذي يقضونه في الأسفار المتصلة بوظائفهم:
    Like that time I found my dog at the pound. Open Subtitles مثل ذلك الوقت الذي رأيت فيه كلبي يفقد الوزن.
    All that time he's spending with your daughter. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي يمضيه مع إبنتك
    All that time we worked together in the Zone. Open Subtitles بعد كُل ذلك الوقت الذي عمِلنـا فيه معـًا في المنطقة
    Well, you disappeared a year ago, so what happened to all the rest of the time you were missing? Open Subtitles حسنا، أنتي إختفيتي قبل عام إذاً ماذا حدث في بقية كل ذلك الوقت الذي كنتي فيه مفقوده؟
    I didn't get mad when you forgot my birthday or Hanukkah or that time you got drunk and peed in my closet. Open Subtitles لم انزعج عندما نسيت عيد ميلادي أو حانوك أو ذلك الوقت الذي كنت سكران وتبولت في خزانتي
    All that time with Barnes changed him. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي غيره فيه بارنيز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more