Many, including UNDP, the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Food Programme (WFP), have integrated South-South cooperation into their strategic plans. | UN | وقد قام كثير من هذه المنظمات والوكالات، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأغذية العالمي، بإدراج التعاون فيما بين بلدان الجنوب في خططها الاستراتيجية. |
the United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. | UN | تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme. | UN | ' 3` تبسيط صيغ وعمليات الإبلاغ في كل منهما بغرض التخفيف من أعباء الإبلاغ مع مراعاة الأنشطة ذات الصلة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
(i) the United Nations Treasury centrally invests surplus funds on behalf of the United Nations Secretariat, including UNEP. | UN | ' 1` تقوم خزانة الأمم المتحدة باستثمار الأموال الفائضة مركزيا باسم الأمانة العامة للأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
It appealed to the administering Power and the relevant United Nations organizations, including the United Nations Development Programme (UNDP), to assist Guam in its efforts to achieve political independence and economic development. | UN | وناشدت الدولة القائمة بالإدارة والمنظمات المعنية بالأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مساعدة غوام في ما تبذله من جهود لتحقيق الاستقلال السياسي والتنمية الاقتصادية. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
(iii) To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme; | UN | ' 3` تبسيط استمارات وعمليات كل منها الخاصة برفع التقارير بهدف تخفيف عبء الإبلاغ، مع الأخذ في الاعتبار بأنشطة الهيئات الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
(iii) To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme; | UN | ' 3` تبسيط صيغ وعمليات الإبلاغ في كل منهما بغرض خفض أعباء الإبلاغ مع مراعاة الأنشطة التي تضطلع بها الهيئات الأخرى، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
(iii) To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme; | UN | ' 3` تبسيط استمارات وعمليات كل منها الخاصة برفع التقارير بهدف تخفيف عبء الإبلاغ، مع الأخذ في الاعتبار بأنشطة الهيئات الأخرى الوثيقة الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
This will include forging and strengthening links with partners in the United Nations system, including the United Nations Development Programme, UNESCO, UN-Habitat, UNICEF and WHO. | UN | وسوف يتضمن ذلك إقامة وتعزيز صلات مع الشركاء في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واليونسكو، والموئل، واليونيسيف، ومنظمة الصحة العالمية. |
(iii) To streamline their respective reporting formats and processes with a view to alleviating the burden of reporting, taking into account relevant activities by other bodies, including the United Nations Environment Programme; | UN | ' 3` تبسيط استمارات وعمليات كل منها الخاصة برفع التقارير بهدف تخفيف عبء الإبلاغ، مع الأخذ في الاعتبار بأنشطة الهيئات الأخرى ذات الصلة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
While the United Nations and its specialized agencies assess mandatory contributions to their Member States, United Nations funds and programmes, including UNDP, rely exclusively on voluntary contributions. | UN | وبينما تفرض الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة أنصبة إلزامية على دولها الأعضاء، فإن صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تعتمد اعتمادا كليا على التبرعات. |
The remaining 76 per cent was covered by direct charges to the programmes of the United Nations, and other United Nations funds, programmes and specialized agencies, including UNDP. | UN | أما الـ 76 في المائة الباقية فقد غطيت بمبالغ حُملت على برامج الأمم المتحدة وغيرها من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Currently, it appears that administrative differences exist among the common system organizations, including the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, as well as the United Nations Secretariat. | UN | وفي الوقت الحاضر، هناك فيما يبدو أوجه اختلاف إدارية فيما بين المنظمات المشتركة في النظام الموحد، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، فضلا عن الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
We highly appreciate the engagement of the United Nations system, including that of the United Nations Development Programme, the United Nations Children's Fund and the international financial institutions that have continued to assist our country. | UN | إننا نقدر عاليا مشاركة منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والمؤسسات المالية الدولية التي تواصل تقديم المساعدة إلى بلدنا. |
The Special Committee suggests that representatives of other actors involved in peacebuilding, including the United Nations Development Programme and the World Bank, be invited to participate at this briefing. | UN | وتقترح اللجنة الخاصة دعوة ممثلي الجهات الفاعلة الأخرى المشاركة في بناء السلام، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي، لحضور هذه الجلسة. |
Advice was frequently provided in collaboration with other United Nations partners, including the United Nations Development Programme (UNDP) and the Department of Peacekeeping Operations, national human rights institutions and their regional networks. | UN | وكثيراً ما قدمت المفوضية مشورة بالتعاون مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة عمليات حفظ السلم والمؤسسات الوطنية وشبكاتها الإقليمية. |
It also invited other entities of the United Nations system, including the United Nations Development Programme and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, as well as intergovernmental organizations, to assist the Secretary-General in implementing such requests. | UN | كما دعت الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية والمنظمات الحكومية الدولية، إلى مساعدة الأمين العام في تنفيذ الطلبات من هذا القبيل. |
The view was expressed that the work of the North and Central Asia subregional office must be strengthened, including the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia for subregional cooperation and coordination of international projects. | UN | وتم التشديد على ضرورة تعزيز عمل هذين المكتبين، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا للتعاون والتنسيق دون الإقليميين في إطار المشاريع الدولية. |
The G-20 Working Group should also engage closely with the United Nations, including the United Nations Development Programme, the multilateral banks and the World Trade Organization, in its deliberations. | UN | وينبغي للفريق العامل التابع لمجموعة العشرين أن يشترك عن كثب مع الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف المتعددة الأطراف ومنظمة التجارة العالمية، فيما تجريه من مداولات. |
We are grateful to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the World Bank and the organizations and agencies of the United Nations System, including the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), the World Health Organization and UNICEF, for their significant support and reliable partnership in overcoming the epidemic in Ukraine. | UN | ونشعر بالامتنان للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وللبنك الدولي ومنظمات ووكالات منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز ومنظمة الصحة العالمية واليونيسيف، على دعمها الكبير وشراكتها الموثوقة في التغلب على الوباء في أوكرانيا. |