"ذلك فقط" - Translation from Arabic to English

    • That's just
        
    • that just
        
    • just that
        
    • it just
        
    • That's only
        
    • that only
        
    • only that
        
    • It's only
        
    • it's just
        
    • solely
        
    • this just
        
    • That is just
        
    • I just
        
    • it only
        
    • only then
        
    That's just the band you hired doing a soundcheck. Open Subtitles ذلك فقط الفرقة التي استأجرتها يقومون بتفحص الصوت
    I'll warn you, I don't eat raw fish. But That's just me. Open Subtitles أنا سأحذرك أنا لا آكل سمكاً نيئاً لكن ذلك فقط انا
    Yeah, well, don't think that just because he pays you a little attention, he's actually interested in you. Open Subtitles نعم ، ولكن لا تعتقدي ذلك فقط لأنه يمنحك القليل من الإهتمام أنه فعلا مهتما بك
    And not just that, I will help you build this company. Open Subtitles وليس ذلك فقط , سوف أساعدك في بناء هذه الشركة
    Baker, it's either gets and like it. Just swallow and smile, kid. Open Subtitles بيكر، انها إما يحصل ومثل ذلك . فقط ابتلاع وابتسامة، طفل.
    That's only three or four of those patches right there. Open Subtitles ذلك فقط ثلاثة أَو أربعة مِنْ تلك الرقعِ هناك.
    You know that only you can stop your evil brother. Open Subtitles تَعْرفُ ذلك فقط أنت يُمْكِنُ أَنْ يَتوقّفَ أَخَّاكَ الشريّرَ.
    I'm well aware That's just one side of her. Open Subtitles أنا بخير مدرك ذلك فقط واحد مِنْ جانبِها.
    Uh, That's just the tracking, I can fix that. Open Subtitles وه، ذلك فقط التتبع، أنا أَستطيعُ تَثبيت ذلك.
    Oh, good, That's just what the front porch is missing... Open Subtitles أوه، جيد، ذلك فقط الذي ينقص في السقيفة الامامية.
    That's just what you did, but That's only one reason... Open Subtitles ذلك فقط ما فعلته أنت لكن ذلك سبب واحد فقط..
    A move like that just deducts points from your score. Open Subtitles أي يُحرّكُ مثل ذلك فقط يَخْصمُ النقاطَ مِنْ نتيجتِكَ.
    Do you normally sweat like that just from sitting and eating? Open Subtitles هل تعرق عادةً مثل ذلك فقط من الجلوس والأكل؟
    What if we did all that just to, what, putter around out here for a couple of years and then disappear like we were never even here in the first place? Open Subtitles ماذا لو فعلنا كل ذلك فقط لـ,ماذا العبث هنا لسنتين ومن ثم الإختفاء وكأننا لم نكن حتى هنا بالمقام الأول؟
    Harvey told me that I should give you his office, and I came in here prepared to do just that. Open Subtitles هارفي أخبرَني أنني يجب أَنْ أَعطيك مكتبَه وأنا جِئتُ هنا مُسْتَعِدّة لعمل ذلك فقط
    Not just that, the 12 sleeper cells whom you have killed.. Open Subtitles ليس ذلك فقط ,الخلايا النائمة الذين قتلتهم
    The police said he did it just for the money. Open Subtitles الشرطة قالت انه فعل ذلك فقط من أجل المال
    it just feels that way because it's, you know, true. Open Subtitles أنتِ تعتقدين ذلك فقط لأنه كما تعرفين إنه حقيقي
    But That's only after you drag out this bastard's corpse, isn't'it? Open Subtitles لكن ذلك فقط بعد أن تسحب جثّة هذا الوغد، أليس كذلك؟
    We did that only when the other one wasn't watching, as it was a bit embarrassing. Open Subtitles كنا نفعل ذلك فقط بعيداً عن أنظار الآخرين حيث كان ذلك محرجا بعض الشيء
    But when you see me not smiling, you mustn't think I'm sad or displeased with you, only that I'm trying to spare my face. Open Subtitles لكن حينما تراني لا ابتسم عليك ألّا تفكر بأنني حزينة أو غاضبة منك ذلك فقط للمحافظة على وجهي.
    And then It's only later at a dinner party, when he's talking about it that he tells everybody he chose the road less traveled by, but he's lying. Open Subtitles و بعد ذلك فقط في حفلة ألعشاء, عندما تحدث عنها أن يقول للجميع انه اختار قطع ألطريق الأقل سفراً, ولكنه يكذب
    it's just a fucked-up day. Let's just write it off. Open Subtitles انه فقط كان يوماً سيئاً لنقوم بكتابة ذلك فقط
    78. Migration had to be managed and migrants' conditions improved, but that could not be reduced solely to an issue of border control or border management. UN ٧٨- وينبغي إدارة شؤون الهجرة وتحسين أحوال المهاجرين، لكن لا يمكن اختزال ذلك فقط في مسألة مراقبة الحدود أو إدارة الحدود.
    Please don't do this. Just... just... don't do it. Open Subtitles رجاء لا تفعل ذلك فقط لا تفعل ذلك
    That is just the sort of half-baked, illiterate drivel... that proves Commoners really are common. Open Subtitles ذلك فقط نوع من الهراء الذي يثبت أن العامة حقا مشتركين
    And then I just wait for you to bring me back? Open Subtitles وبعد ذلك فقط الانتظار عليك أن تجلب لي مرة أخرى؟
    Plus, it only happened two years ago, so I don't even get the luxury of blaming my various personality defects on their divorce. Open Subtitles علاوة على ذلك, فقط حدث هذا منذ سنتين لذلك لم احصل على ترف إلقاء اللوم في مختلف عيوب شخصيتي على طلاقهم
    only then could the required capabilities, such as mobility, rapid response, intelligence gathering and risk assessment be identified. UN فعند ذلك فقط يمكن تحديد القدرات اللازمة من قبيل التنقل، والاستجابة السريعة، وجمع المعلومات الاستخبارية، وتقييم المخاطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more