"ذلك لأنّ" - Translation from Arabic to English

    • That's because
        
    • this because
        
    • it because
        
    • that because
        
    • because the
        
    • because your
        
    Well, That's because so many bad things are happening. Open Subtitles حسنًا، ذلك لأنّ الكثير من الأشياء السيئة تحدث..
    Well, That's because your mother doesn't know any other way but kind. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّ أمّكِ لا تعرف أيّ وسيلة أخرى سوى الطيبة.
    That's because I'm worried about you, but I shouldn't be because getting old is not a detriment. It is a strength. Open Subtitles ذلك لأنّي قلق عليك، لكن لا يجدر بي ذلك لأنّ غدوّك عجوزاً ليس مضرّة، بل هي قوّة.
    You did this because a seer told you to do it? Open Subtitles فعلْتَ ذلك لأنّ عرّافة قالت لك أنْ تفعله؟
    You're at the finish line-- you can taste the win, but it's not 100%, and you know it, because you're still banking on an admitted murderer with an incentive to lie. Open Subtitles أنت عند خط النهاية، بإمكانك تذوق طعم النصر ولكنّه ليس صافياً، وأنت تعلم ذلك لأنّ حدسك المهني يخبرك بأنّ ذلك الإقرار
    I got that because it's what I did every time I went to a new foster home. Open Subtitles فهمتُ ذلك لأنّ هذا ما كنت أفعله كلّما ذهبت إلى دار حضانة جديد
    That's because a lot of Republicans are just intolerant. Open Subtitles ذلك لأنّ كثير من الجمهوريّين غير متسامحين لنفس الدرجة
    That's because human fat is congealed on all the light bulbs. Open Subtitles ذلك لأنّ الدهون البشريّة مُتصلّبة على جميع المصابيح الكهربائيّة. أعني...
    That's because the rent-a-cop at the dispensary whacked me with my flashlight when he threw me out. Open Subtitles ذلك لأنّ الحارس في المستوصف ضربني بواسطة مصباحه الكاشف عندما رماني خارجاً.
    That's because their brains have close to a billion neurons, and a trillion synapses. Open Subtitles ذلك لأنّ أدمغتهم بها ما يقارب مليار من الخلايا العصبية، وتريليون من المشابك العصبية
    Well, That's because my companion is the most beautiful woman in this room. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّ رفيقتي هي أجمل امرأة في هذه القاعة.
    That's because these animals have a sixth sense. Open Subtitles ذلك لأنّ هذه الحيوانات تمتلك حاسة سادسة.
    That's because things keep bleeding through. Open Subtitles ذلك لأنّ الأشياء تستمرّ بالنزيف
    And we think this because living things still get their energy using proton gradients today. Open Subtitles و نعتقد ذلك لأنّ الكائنات الحيّة مازالت تحصل على طاقتها باستخدام تدرج البروتون اليوم.
    And I know this because, your side is a bear and a little over a stream. Open Subtitles أنا واثق مِن ذلك لأنّ هناك دب بالقرب مِنكِ، رماديّ اللون.
    Oh, I know this because waiting for corpses to resurface is a passion of my life. The sweater she was wearing was found on the shoreline. Open Subtitles أعـرف ذلك لأنّ إنتظار طفو الجثث على سطح الماء شغف حياتي
    But I also know you're doing it because you have an agenda. Open Subtitles لكنّي أعلم أيضاً أنّكَ تفعل ذلك لأنّ لديكَ مخططاً
    But it's worth it, because maca has powerful properties, especially when combined with an hour in the sweat lodge. Open Subtitles ولكن الأمر يستحق ذلك لأنّ نبتة "الماكا" تحوي على خصائص قوية خصوصاً حينما تتناولها بعد قضائك ساعة في وهج العرق
    Henry, I know you don't want to believe it because Jimmy's your friend, but it's just too weird. Open Subtitles (هنري) , أعلم بأنكَ لا تودّ تصديق ذلك لأنّ (جيمي) صديقك لكنّ الأمر بمنتهى الغرابة
    No, that because of the $60 million diamond. Sitting between us, that we are not-really-but-kinda-sorta. Thinking about making a run for the border. Open Subtitles كلاّ، ذلك لأنّ هُناك ألماسة بـ60 مليون دولار تجلس بيننا، أننا نُفكّر حقاً بالهرب إلى الحدود.
    Yeah, thank God you said that because, you know, breaking her, that was our big plan. Open Subtitles أجل، حمداً للرب أنّك قلت ذلك لأنّ كسرها كان خطتنا الكبيرة.
    It's because the NHL was too small. Open Subtitles ذلك لأنّ دوري الهوكي الوطني كان صغيراً جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more