"ذلك لاحقا" - Translation from Arabic to English

    • this later
        
    • that later
        
    • it later
        
    • which was subsequently
        
    • that next
        
    • this was subsequently
        
    And I think we should talk about all this later. Open Subtitles وأعتقد أننا يجب أن الحديث عن كل ذلك لاحقا.
    Here comes our future shared girlfriend, so we'll talk about this later. Open Subtitles هنا يأتي مستقبلنا صديقة مشتركة، ذلك سنتحدث عن ذلك لاحقا .
    I will return to that later when describing the Aruba call to action on obesity. UN وسأعود إلى ذلك لاحقا عندما أتناول نداء أروبا للعمل على مكافحة البدانة.
    But more on that later. UN ولكني سأتطرق بمزيد من التفصيل إلى ذلك لاحقا.
    Sorry,I let it slip.We'll deal with it later. Open Subtitles اسف,لقد انزلق الكلام مني سنتعامل مع ذلك لاحقا
    We'll talk about this later. Open Subtitles لقد أحرزنا ليرة لبنانية تتحدث عن ذلك لاحقا.
    Solomon, the elephant, was not so lucky, but we can talk about this later. Open Subtitles سالومون، الفيل، لم يكن محظوظاً لكن يمكننا التحدث عن ذلك لاحقا
    We'll talk about this later. Right now we gotta get those cars on that ship. Open Subtitles سنتكلم فى ذلك لاحقا, أما الأن يجب أن نأخذ مركباتنا إلى السفينة
    We'll talk some more about this later. Open Subtitles لقد أحرزنا بعض يرة لبنانية تتحدث أكثر عن ذلك لاحقا.
    But, um, we will kiss about this later. Open Subtitles ولكن، أم، فإننا سوف تقبيل عن ذلك لاحقا.
    Maybe we can talk about this later. Open Subtitles ربما يمكن أن نتحدث عن ذلك لاحقا.
    Ok, I'll explain that later. Open Subtitles حسنا , سأشرح ذلك لاحقا علينا أن نخرج من هنا الأن
    When are you going to realize that later is too late? Open Subtitles عندما انت ذاهب لتحقيق ذلك لاحقا بعد فوات الأوان؟
    We're gonna look at that later, because this is from both of us. Open Subtitles ـ الان ضاغط ايقاف النزف ـ حسنا عظيم سننظر في ذلك لاحقا لأن هذا من كلانا
    We'll work on that later. It's a long shake. Get going. Open Subtitles سنعمل على ذلك لاحقا إنها مصافحة طويلة جداً
    We will speak about that later today, when I host a side event on inclusive finance in the presence of Her Royal Highness Princess Máxima, the Secretary-General's Special Advocate for Inclusive Financing for Development. UN سنتطرق إلى ذلك لاحقا اليوم، حينما أستضيف اجتماعا جانبيا بشأن التمويل الشامل بحضور صاحبة السمو الملكي الأميرة ماكسيما، المستشارة الخاصة للأمين العام لشؤون التمويل الشامل للتنمية.
    Sir, before you say anything, there was a good reason... we'll deal with that later. Open Subtitles سيدي، قبل أن تقول أي شيء، كان هناك سبب وجيه... نحن سنتعامل مع ذلك لاحقا.
    We can discuss it later. But clearly, it is way too close. Open Subtitles يمكننا مناقشة ذلك لاحقا ، و لكن من الواضح أنّك على مقربة جدا
    Had we known of it later, we'd lose face. Open Subtitles لأننا لو عرفنا ذلك لاحقا لفقدنا اعتبارنا
    Maybe we should talk about it later. Open Subtitles ربما يجب أن نتحدث عن ذلك لاحقا.
    89. The activities under the programme were given priority by the General Assembly in the annex to its resolution 51/219 of 18 December 1996, which was subsequently reiterated by the Assembly in its resolution 53/206. UN ٩٨ - وقد أعطت الجمعية العامة اﻷولوية لﻷنشطة الواقعة في إطار هذا البرنامج في مرفق قرارها ١٥/٩١٢ المؤرخ ٨١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١، وأعادت الجمعية العامة تأكيد ذلك لاحقا في قرارها ٣٥/٦٠٢.
    Well, that sounds like a really cool technique. I'll remember that next time. Open Subtitles يبدو ذلك كالخطة الرائعة، سأتذكر ذلك لاحقا
    this was subsequently disapproved by the Contract Review Committee, as it was contrary to the procurement procedures; UN وقد عارضت ذلك لاحقا لجنة استعراض العقود في المقر لأنه مخالف لإجراءات المشتريات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more