"ذلك لا يجعل" - Translation from Arabic to English

    • that doesn't make
        
    • this does not render
        
    • it doesn't make
        
    • That does not make
        
    Try living with her. But that doesn't make her a criminal. Open Subtitles حاول أن تتعايش مع ذلك ذلك لا يجعل منها مجرمة
    Well, that doesn't make deciding disciplinary action any easier. Open Subtitles حسناً , ذلك لا يجعل إتخاذ القرار التأديبي أكثر سهولة
    But that doesn't make it right. Open Subtitles و لكن فعل ذلك لا يجعل الأمر صحيحاً كما يعتقدوا
    I don't know, but that doesn't make him a killer, so- she's not wearing a ring. Open Subtitles لا أعلم لكن ذلك لا يجعل منه قاتلا ،،إذا إنها لا تلبس الخاتم
    However, this does not render their claims inadmissible. UN بيد أن ذلك لا يجعل ادعاءاتهم غير مقبولة.
    But that doesn't make everything about him a lie. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعل كلّ ما يخصّه كذبًا.
    But that doesn't make what needs to happen next any easier. Open Subtitles ولكن ذلك لا يجعل ما سيحدث تالياً أمراً هيّناً
    You know, he's made some bad choices, but that doesn't make him a bad person. Open Subtitles تعلمين أن قام ببعض الأمور السيئة لكن ذلك لا يجعل منه شخصاً سيئاً
    that doesn't make it legal. Open Subtitles ذلك لا يجعل منه امراً قانونياً هيا قفوا و وجهوكم مقابل الجدار
    But that doesn't make our relationship any less important. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعل علاقتنا أقل أهمية
    But that doesn't make the pain less real. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعل الألم أقل واقعية
    What are you doing? that doesn't make a man of you! Open Subtitles ماذا تفعل ذلك لا يجعل منكم رجل ؟
    Wait a minute, that doesn't make any sense. Open Subtitles انتظر لحظة، ذلك لا يجعل أي معنى.
    But that doesn't make it less important. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعل الامور اقل اهمية
    But that doesn't make me a bad person. Open Subtitles ولكن ذلك لا يجعل مني شخصًا سيئًا
    that doesn't make what happens your fault. Open Subtitles ذلك لا يجعل ما حدث خطئك.
    that doesn't make him a zombie if he doesn't eat brains. Open Subtitles ذلك لا يجعل منه (زومبي) إن لم يتناول الأدمغة
    But that doesn't make it right. Open Subtitles لكن ذلك لا يجعل الأمر صحيح
    However, this does not render their claims inadmissible. UN بيد أن ذلك لا يجعل ادعاءاتهم غير مقبولة.
    it doesn't make it a sewing room. It's still your room. Open Subtitles ذلك لا يجعل منها غرفة خياطة، مازلت غرفتك
    But That does not make these men your friends. Open Subtitles ولكن ذلك لا يجعل من أولئك الرجال رفاقاً لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more